* 본 문서(hwp)가 작성된 한글 프로그램 버전보다 낮은 한글 프로그램에서 열람할 경우 문서가 올바르게 표시되지 않을 수 있습니다.
이 경우에는 최신패치가 되어 있는 2010 이상 버전이나 한글뷰어에서 확인해 주시기 바랍니다.
소개글
신농본초경소 1권, 논제병유허여화위난치, 논상성하허본어신기진음부족, 논음정양기보익부동 논치기삼법약각부동.hwp
목차
1. 論諸病惟虛與火爲難治 여러 병은 유독 허와 화증이 난치임을 논의함
2. 論上盛下虛本於腎水眞陰不足 상부는 성대하고 하부는 허약함이 본래 신수 진음 부족에 근본함을 논의함
3. 論陰精陽氣補益不同 음정과 양기 보익이 다름을 논의함
4. 論治氣三法藥各不同 기를 다스리는 3방법에 약이 각자 다름을 논의함
5. 論治血三法藥各不同 혈 치료 3방법에 약이 각자 다름을 논의함
본문내용
實則宜破, 如少壯人暴怒氣壅之類, 然亦可暫不可久。
실증은 파기해야 하니 젊고 건장한 사람은 갑작스런 분노와 기가 막힌 종류이므로 또 잠시 오래 쓸 수 없다.
其藥如枳實、青皮、枳殼、牽牛之屬。
지실, 청피, 지각, 견우자 종류같은 약을 쓴다.
蓋氣分之病, 不出三端。
대개 기분의 질병은 3단락을 벗어나지 않는다.
治之之法, 及所主之藥, 皆不可混濫也。
치료하는 방법에 주치약은 모두 혼란해 넘칠수 없다.
誤則使病轉劇。
오류면 병을 더욱 심하게 한다.
世多不察, 故表而出之。
세상에 많이 살피지 않으므로 표시해 발출시킨다.
論治血三法藥各不同
혈 치료 3방법에 약이 각자 다름을 논의함
血虛宜補之。
혈허는 보하게 해야 한다.
虛則發熱、內熱。
허증에 발열과 내열이 된다.
法宜甘寒、甘平、酸寒、酸溫, 以益榮血。
법은 감미 한기, 감미 평기, 산미 한기, 산미 온기는 영혈을 보익한다.
其藥爲熟地黃、白芍藥、牛膝、炙甘草、酸棗仁、龍眼肉、鹿角膠、肉蓯蓉、甘枸杞子、甘菊花、人乳之屬。
약은 숙지황, 백작약, 우슬, 자감초, 산조인, 용안육, 녹각교, 육종용, 구기자씨, 감국화, 모유 무리이다.
血熱宜清之, 凉之。
혈열은 청열하니 차게 함이다.
熱則爲癰腫瘡癤, 爲鼻衄, 爲齒衄, 爲牙齦腫, 爲舌上出血, 爲舌腫, 爲血崩, 爲赤淋, 爲月事先期, 爲熱入血室, 爲赤遊丹, 爲眼暴赤痛。
*赤遊丹① 丹毒의 하나. 빛깔은 벌겋고 물집이나 진물은 없이 여기저기에 생기면서 열이 나고 가려움증이 있다. ② 단독을 통틀어서 이르는 말로도 쓰인다. ③ 유풍(遊風)의 하나. 빛깔이 붉은 것을 말한다.
*熱入血室:월경 중이나 산후에 외사(外邪)를 감수하여 사열(邪熱)이 허한 틈을 타고 혈실(血室)에 침입하여 생기는 병증. 증상은 하복부(下腹部) 또는 흉협(胸脇) 아래가 단단하고 그득하며, 추웠다 더웠다 하고, 낮에는 정신이 맑으나 밤에는 헛소리를 하며 정신이상 등을 일으킨다
참고 자료
없음