설씨의안, 보영촬요, 제감구창, 열독구창.hwp9페이지 원문 및 한글번역
- 최초 등록일
- 2021.01.20
- 최종 저작일
- 2021.01
- 9페이지/ 한컴오피스
- 가격 2,500원
소개글
설씨의안, 보영촬요, 제감구창, 열독구창.hwp 9페이지 원문 및 한글번역
목차
1. 제감구창
2. 열독구창
본문내용
或驚搐口直口噤諸症。(二方見腹癰)
육군자탕은 혹은 경기로 입을 곧게 하며, 구금의 여러 증상을 치료한다. (2처방은 복옹에 나타난다.)
五味異功散
*散은 원문에 없다.
오미이공산
治脾胃虛熱, 口舌生瘡。
오미이공산은 비위 허열, 입과 혀의 창양 생김을 치료한다.
或因誤服尅伐之劑, 脾胃復傷, 而口舌生瘡。或弄舌流涎, 吐瀉不止, 飲食少思。
혹은 잘못 극벌약제를 쓰고 비위가 다시 손상하고 입과 혀에 창양이 생기며, 혹은 농설과 침을 흘림, 토와 설사가 그치지 않음, 음식 먹을 생각이 적음을 치료한다.
或驚搐痰嗽, 睡而露睛, 手足並冷。
오미이공산은 혹은 경축으로 잘 때 눈동자를 노출하면서 손과 발이 모두 참을 치료한다.
牛黃淸心丸
若母有病, 致兒患者, 子母並服。
만약 모친이 질병이 있고 아이도 환자가 되면 아이와 모친을 같이 복용하게 한다.
(方見用敗毒之劑)
처방은 패독 약제 사용에서 나타난다.
人參理中湯
인삼이중탕
人參 白朮(炒) 乾薑(炮) 甘草(炙。各等分)
인삼, 볶은 백출, 구운 건강, 구운감초 각 같은 분량이다.
右每服一二錢, 水煎蜜丸, 卽人參理中丸, 加附子, 卽人參理中湯。
위 약재를 매번 4, 8g을 물에 달인 꿀로 환을 만들고 인삼이중환에 부자를 가미하니 곧 인삼이중탕이다.
四物湯
사물탕
治瘡瘍血虛, 發熱煩躁。或晡熱作渴, 頭目不清。
사물탕은 창양 혈허로 발열로 번조하며 혹은 일포열로 갈증이 생기며, 머리와 눈이 맑지 않음을 치료한다.
若因脾虛不能生血者, 用四君子湯。(方見腹癰)
만약 비허로 혈을 생성 못함에 기인하면 사군자탕을 쓴다. 처방은 복옹에 나타난다.
柳葉散 治熱毒口瘡。
류엽산은 열독과 구창을 치료한다.
黃栢(炒) 蒲黃 青黛(眞正者) 人中白(煅, 各等分)
*煅(쇠 불릴 단; ⽕-총13획; duàn)
볶은 황백, 포황, 진짜 정품 청대, 구운 인중백 각 같은 분량이다.
右爲末, 敷之。
위 약재를 가루내어 붙인다.
加味解毒散 牛黃解毒丸(二方見胎毒瘡疥)
가미해독산, 우황해독환 2처방은 태독 창개에서 나타난다
참고 자료
흠정사고전서 자부 의가류 32 설씨의안 보영촬요, 명나라 설기, 대성문화사, 페이지 340-344