제대로번역한 Skills for Success3 UNIT2-2. Finding Balance in Food 본문번역 (2nd 개정판)
- 최초 등록일
- 2017.12.23
- 최종 저작일
- 2017.12
- 4페이지/ 어도비 PDF
- 가격 2,500원
소개글
Skills for Success3의 second edition UNIT2. Reading2. Finding Balance in Food (음식에서의 균형 찾기) 의 완벽 번역본입니다.
번역기를 돌린 듯 대충 번역한 자료들은 문장의 전체적인 맥락을 짚는 데 전혀 도움이 되지 않습니다
하버드 비즈니스 케이스, Skills for sucess, Northstar, Reading Explorer, Mosaic Reading, Essential Reading, Reading Advantage 등 제가 번역한 수많은 번역자료들의 평가를 확인하시면 자료의 품질을 짐작하실 겁니다. 도움되셨으면 합니다.
*해당 문서는 배포용으로 복사 및 편집이 불가합니다.
목차
없음
본문내용
UNIT 2. Nutritional Science
Q: What makes food taste good? 무엇이 음식을 맛있게 만드는가?
READING 2. Finding Balance in Food 음식에서의 균형 찾기
Food, Balance, and Culture (음식, 균형, 그리고 문화)
1. Nutritionists around the world often speak about the importance of a balanced diet. A balanced diet usually means eating more fruits, vegetables, and grains and consuming fewer foods high in fat, sugar, and cholesterol.
세계 도처의 영양학자들은 종종 균형잡힌 식단의 중요성에 관해 이야기한다. 균형잡힌 식단은 보통 더 많은 과일, 야채, 곡물을 섭취하고, 그리고 지방, 당분, 콜레스테롤이 높은 음식을 덜 소비하는 것을 의미한다.
When comparing the food habits of different cultures, however, the definition of a “balanced diet” might also be seen differently. A person’s culture can influence the way he tries to find balance in the foods he consumes. Cultures might view balance differently according to the way a dish tastes, or how a meal is prepared and served.
그러나 서로 다른 문화들의 식습관을 비교해보면, “균형잡힌 식단”의 정의는 어쩌면 다르게 인식될 수 있다. 한 사람의 문화는 그가 소비하는 음식들 안에서의 균형을 찾기 위해 노력하는 방식에 영향을 끼칠 수 있는 것이다. 문화는 어떤 요리가 맛을 내는 방식 또는 식사가 어떻게 조리되는지에 따라 균형을 다른 관점으로 볼 수도 있다.
참고 자료
없음