영국 시인 존던 -시 소개, 해석, 해설, 시대 배경, 작가 등에 대해 설명
- 최초 등록일
- 2016.11.22
- 최종 저작일
- 2014.10
- 12페이지/ 한컴오피스
- 가격 2,000원
소개글
영국 시인 존던에 대해 소개 하고 영시에 대해 소개, 시 해석, 시 해설, 작가에 대해, 어휘에 대해 소개 하며 시의 해설에 집중하여 작성된 레포트입니다.
목차
1. 「John Donne」의 시
2. Vocabulary
3. Analysis
4. 「Jonh Doone」에 대하여
5. 존 던의 「노래와 소네트」에 대하여
본문내용
2. Vocabulary
⦁pregnant: 1. 임신한 2. (어떤 특질・느낌으로) 그득한
⦁swell: 1. 붓다, 부풀다, 부어오르다 2. 불룩해지다; 불룩하게 하다
⦁firmly: 단호히, 확고히
⦁cemented: 1. 시멘트로 접착한 2. 침탄한
⦁thence: 거기에서; 그 뒤에
⦁thread: 1. 실 2. (이야기 등의) 가닥 3. (실같이 가느다란) 줄기
⦁intergraft: 서로 융합하다 ; 서로 접목하다.
⦁propagation: 1. (동식물의) 번식, 증식 2. (사상 등의) 선전; (관습 등의) 선전, 보급
⦁twixt: …사이에(between)
⦁whilst: = WHILE
⦁negotiate: 1. 협상하다 2. 성사시키다, 타결하다
⦁posture: 1. (사람이 앉거나 서 있는) 자세 2. (특정 상황 등에 대한) 자세
⦁sepulchral: 음침한; 장례식 같은
⦁convenient: 1. 편리한, 간편한 2. (~에) 가까운
⦁spake: speak의 과거
⦁concoction: (특히 음료나 약물의 특이한) 혼합물
⦁purer: 1. (다른 것이 섞이지 않은) 순수한 2. (오염되지 않은) 깨끗한 3. 완전한, 순전한
⦁ecstasy: 1. 황홀감; 황홀경 2. 엑스터시(특히 젊은이들이 파티・클럽 등에서 먹는 마약의 일종)
⦁unperplex: (transitive) To free from perplexity.
⦁mixture: 1. (서로 다른 것들이 섞인) 혼합물 2. (여러 재료를 섞어서 만든) 혼합 재료 3. 혼합
⦁transplant: 1. (생체의 조직 등을) 이식하다 2. (식물을) 옮겨 심다
⦁scant: 거의 없는, 부족한
⦁defect: 1. 결함 2. (정당・국가 등을) 버리다
⦁convey: 1. (생각・감정 등을) 전달하다 2. 실어 나르다, 운반하다
⦁forbear: 1. (하고 싶은 말・행동을) 참다 2. = forebear
⦁allay: (특히 감정을) 가라앉히다
⦁imprint: 1. (B에게 A를) 각인시키다 2. 찍다, 새기다, 인쇄하다
참고 자료
http://blog.naver.com/heebohkim/220289952626
http://blog.naver.com/heebohkim/220289952626
네이버 지식백과 존 던 [John Donne] (두산백과)
http://charlieangus.tistory.com/418 김희보 사상과 역사와 문학이야기