Inside Reading 2, Unit 4 Reading 2. Fame in a Foreign Language - Joseph Conrad (구문 해설)
- 최초 등록일
- 2015.10.16
- 최종 저작일
- 2014.02
- 10페이지/ MS 워드
- 가격 1,500원
소개글
해당 구문해설은, (1) 문장 전체에 대한 단순 해석 제공이 아니라, 완벽한 구문해설을 통한 문장 전체에 대한 이해 증진을 목표로 하고 있으며, 리포트나 해석 과제에 바로 활용할 수 있도록 구성되어 있습니다 (단순 해석 제공은, 단순히 글 전체 내용 파악만을 도와주므로, 실제 시험에서눈 main idea 찾기 등에는 장점이 있을지 모르지만, line by line 문제에 대해서는 적응력이 떨어지게 만드는 단점이 있겠죠?) ; (2) 단락별 구문해설이 제공되어 있기 때문에, 단락별 필기내용을 찾아 대조해 가며, 정확한 의미파악도 용이하고, 또한 워드파일로 정리되어 있어, 줄간격을 조정하여 사용하면 시험대비용으로 안성맞춤입니다. ; 그리고 (3) 각 단락에 본문에 쳐져 있는 밑줄은, 대명사 지칭관계 시험문제에 완벽 대비할 수 있도록 준비되어 있습니다.
목차
없음
본문내용
Literary success is hard enough to achieve in one’s native language. Very few authors can sustain themselves on money earned through writing. For a nonnative speaker of a language, literary success in that language is extremely rare. Yet the English-language novels of Joseph Conrad indicate that it is not impossible.
1. literary/ 문학의
2. literary success/ 문학적인[문학에 있어서의] 성공
3. is hard enough to achieve in one’s native language/ 어떤 이[사람]의 모국어에 있어(서조차) 성취하기에 충분히 힘들다[어렵다]
4. sustain/ (필요한 것을 제공하여) 살아가게[존재하게/지탱하게] 하다
5. Very few authors can sustain themselves on money earned through writing. / 극소수의 저자들만이 글쓰기[저작]를 통해 벌어들이는 수입[돈]으로 연명할 수[삶을 지탱할 수] 있다.
6. nonnative speaker of a language/ 비모국어 화자
7. that language/ 목표어
8. is extremely rare/ 극히 드물다
9. English-language novel/ 영어로 된[쓰여진] 소설
10. indicate that it is not impossible/ (비모국어 화자에게 있어서의) 문학적인[문학에 있어서의] 성공이 불가능하지 않다는 것을 보여준다
Conrad was born Jozef Teodor Konrad Korzeniowski in 1857, in an area of present-day Ukraine that was then a part of Poland.
참고 자료
없음