Unit 3 reading opinion2 해석
- 최초 등록일
- 2013.10.25
- 최종 저작일
- 2013.10
- 3페이지/ MS 워드
- 가격 1,000원
목차
없음
본문내용
As an Indian American, the adoption of my daughter from India has been a defining experience in our family’s life. It has brought deep joys and hopes- and a simultaneous sense of sorrow, not only on her behalf, but for our underlying complicity in a world that makes adoptions necessary.
인도계 미국인으로써 인도에서 입양된 내 딸의 입양은 우리 가족의 삶에 결정적인 경험이었다. 그것은 그녀의 깊은 기쁨과 희망, 그리고 그녀만의 슬픔이 아닌 입양이 필요하게 만드는 세상의 근본적인 공모에 대한 슬픔의 감정을 동시에 가져왔다.
Long before we adopted, I sensed that adopting a child was one of the most ennobling acts humans undertake in their personal and public lives. Nothing seems more important than giving life a chance. However, in my exposure to international adoptions in the U.S., I realized that this presumably sacred and primal tie between adult and child was subject to the same corruptions to which other social relations are vulnerable.
우리가 입양되기 오래 전에는 아이를 입양하는 것이 개인적, 공적 삶에서 사람이 할 수 있는 가장 고귀한 일이라고 느꼈다. 삶에 기회를 주는 것 보다 더 중요한 일은 없어 보였다. 그러나, 미국에서의 국제입양에 노출 되다보니 나는 어린이와 성인의 신성하고 원시적인 연결조차도 다른 사회적 관계도 취약할 수 있는 부패와 같은 영향을 받을 수 있다.
참고 자료
없음