중국인 한국어 학습자의 모국어 전이 연구 - 2인칭 대명사를 중심으로 -
(주)코리아스칼라
- 최초 등록일
- 2024.01.29
- 최종 저작일
- 2020.07
- 21페이지/ 어도비 PDF
- 가격 5,700원
* 본 문서는 배포용으로 복사 및 편집이 불가합니다.
서지정보
ㆍ발행기관 : 한국어문화교육학회
ㆍ수록지정보 : 한국어문화교육 / 14권 / 1호
ㆍ저자명 : 우봉경
목차
벼리
1. 들어가기
2. 2인칭 대명사의 개념과 특성
2.1 2인칭 대명사의 개념
2.2 2인칭 대명사의 특성
3. 한·중 2인칭 대명사에 대한 대조분석 연구
3.1 전이로 인해 표현된 2인칭 대명사의 양상 분석
3.2 2인칭 대명사의 교육에 대한 시사점
4. 나가기
참고문헌
Abstract
영어 초록
This study amid to examine how the translative mode of native language make an effect on Chinese Learners when studying Korean language, expecially on the second person. Due to the culture's difference, it is one of the most difficult part to use the second person expression exactly. so two forms of mistakes were pointed out, which is addition, substitution and form error. Also, based on this, some suggestions were given to improve the ability of Chinese learners on using the second person expression.
참고 자료
없음