淺談馬王堆帛書《周易》經傳的書法及部分字詞用法差異
(주)코리아스칼라
- 최초 등록일
- 2023.09.11
- 최종 저작일
- 2023.08
- 28페이지/ 어도비 PDF
- 가격 6,700원
* 본 문서는 배포용으로 복사 및 편집이 불가합니다.
서지정보
ㆍ발행기관 : 경성대학교 한국한자연구소
ㆍ수록지정보 : 漢字硏究 / 15권 / 2호
ㆍ저자명 : 蔡苑婷
영어 초록
Among the silk manuscripts unearthed from Mawangdui No.3 Han dynasty Tomb, there are two pieces of silks record the literature which relate to Yi. One of them records Zhouyi and Ersanziwen, and the other one records Xici, Zhong, Yao, Miuhe and Zhaoli. Many scholars believed that the two silk manuscripts were written by the same writer. After comparing plenty of characters, we found that the fonts of these two silk manuscripts have obvious differences in components, strokes and structures. Therefore, we believed that these two manuscripts are probably not be written by one person. Moreover, there still remains controversy about the age of the master copies of these literatures which relate to Yi. After analyzing some special characters and words in these literatures, we speculated that the master copy of Xici which was written earlier than the Qin Dynasty, is influenced by the Chu characters of the Warring States and written by seal-clericle script. The languages of some part of Yao and Miuhe are obviously influenced by Qin dynasty’s language using habits.
참고 자료
없음