Reading and Vocabulary Focus 4 - Finding Fakes 5과 본문해석
- 최초 등록일
- 2016.02.09
- 최종 저작일
- 2016.01
- 6페이지/ 한컴오피스
- 가격 2,000원
소개글
최대한 교수님의 해석을 반영하였고, 영어 지문과 함께 외워지도록 직역 위주로 번역 했습니다.
목차
없음
본문내용
There is saying, “Imitation is the sincerest form of flattery.”
“모방은 가장 성실한(진정한) 형태의 아첨이다.”, 라는 말이 있다.
This may be true, but in the art world fakes are unacceptable, to say the least.
이것은 아마도 사실이겠지만, 예술계에서는 조금도 과장하지 않고, 모조품들은 받아들여지지 않는다.
In fact, selling fake art can be a criminal offense.
사실상, 모조 작품을 파는 것은 범죄적인 위법행위가 될 수 있다.
Paintings by great masters, such as Leonardo da Vinci and Rambrandt, are worth millions of dollars.
레오나르도 다빈치나 램브란트와 같은 위대한 거장들에 의한 그림들은 수백만 달러의 가치가 있다.
When a painting is discovered that might have been painted by one of the great masters, it causes a sensation in the art world.
위대한 거장들 중 한명에 의해 그려졌을지도 모르는 그림이 발견되었을 때, 이것은 예술계에 큰 이야깃거리가 된다(센세이션, 사건을 일으킨다).
However, for every great work, there are also many fakes, deliberate attempts to pass a painting off as that of a master.
하지만, 모든 대작은, 그들 또한 대가의 그림인 척 행세하려고 고의적으로 시도한 많은 모조품들이 있다.
There are also sincere imitations, paintings that were created in the style of a master painter and later mistakenly attributed to the master himself.
또한 대가의 스타일로 만들어지고 후에 실수로 대가 그 자신의 것이라고 여겨지는 그림들인 진정한 의미의 모방품들이 있다.
참고 자료
없음