• 파일시티 이벤트
  • LF몰 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트
  • 통합검색(269)
  • 리포트(254)
  • 방송통신대(7)
  • 시험자료(5)
  • 논문(3)

"번역은 반역인가를 읽" 검색결과 1-20 / 269건

  • 한글파일 `번역은 반역인가 `를
    내가 은 책은 도서출판 푸른 역사에서 2006년 도에 발행한 것으로 ‘번역(飜譯)은 반역(反逆)인가’라는 제목의 책이다. ... 며칠 동안 인터넷으로 여러 가지 책들을 검색하면서 나의 시선을 끈 것은 ‘번역은 반역인가’라는 제목의 책이었다. ... 중학교 때 번역이 된 책을 으며 정말 재밌어서 날을 새가며 은 책이었는데 원서로 처음부터 다시 어보는 것이 좋겠다.
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2011.02.22
  • 한글파일 번역은 반역인가?를 고(독후감)
    반역반역인가? 번역은 반역인가? 라는 책을 일고 참 많은 생각을 하지 않을수 없었다. ... 번역은 반역인가라는 이책의 제목처럼 번역의 현실은 참으로도 안타깝다. 과제를 위해서 구입하였던 책이 또다시 나의 책장에 꽃히는 즐거움을 또한 이루 말할수가 없다. ... 이 책을 고나서 나는 문화적 충격을 받았기 때문이다. 1장에서 언급한 일본의 번역의 역사를 고 큰 충격을 받았는데 1장에서 일본은 전체 기독교 인구의 1%밖에 지나지 않는데 기독교에
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2013.05.03
  • 한글파일 번역은 반역인가를 읽
    Translator 와 Traitor (‘번역은 반역인가’를 고...) 번역(飜譯)과 반역(反逆). ... 원문처럼 어야 하지만 번역처럼도 어야 하는 번역. 원작의 문체를 반영하되 번역으로서의 문체도 가져야 하는 번역. ... 저자는 마지막에 ‘번역은 결코 반역이 아니다’라고 결론을 내렸지만, 나는 ‘번역은 반역이 되어버릴 수도 있도록’ 만드는 요인을, 바로 일부 번역가의 비(非) 양심적인 행위와 현 우리
    리포트 | 1페이지 | 1,000원 | 등록일 2009.10.18
  • 한글파일 번역은 반역인가를 읽고...
    내가 ‘번역은 반역인가’책을 게 된 가장 근본적인 동기는 대학교 과제이다. 언어의 이해 과제가 추천도서 중 책을 골라 고 독후감을 쓰는 것이기 때문이다. ... ‘번역은 반역인가’를 고 전 근대 사회에서는 토지가 가장 큰 힘이자 재산이었고 근대 이후의 사회에서는 자본이 가장 중요한 요소이었지만 현대 사회에서는 지식과 정보가 그 위치를 대신한다 ... 책 ‘번역은 반역인가’는 번역이 중요해진 사회에서 번역에 대한 중요성을 재 정립하고 또한 번역에 대한 필자의 생각을 서술해 놓은 책이다.
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2009.05.15
  • 한글파일 `번역은 반역인가`를
    번역은 반역인가’를 고 이 책은 서양사 교수이자 인문학(人文學術) 분야 번역가인 저자가 수 년 동안 번역 작업을 해오면서 몸소 체험한 한국 번역 문화의 현주소를 냉철하게 진단한 ... 그런 작업은 번역을 통해 가능할 것이다. 반역이 아니라 말이다. ... 저자는 일반적으로 번역의 불완전성, 불가능성을 의미하는 ‘번역은 반역이다’라는 담론(談論)을 부정하고, 오히려 우리 문화의 질적·양적 확장을 꾀할 수 있는 번역 작업을 기피(忌避)하고
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2008.06.25
  • 한글파일 번역은 반역인가를 읽
    번역은 반역인가’를 고 언제부터인가 난 책을 지 않았다. ... 이에 난 번역은 반역이 아니라 번역을 하지 않으면 반역이라고 말하고 싶다. 21세기는 급변하는 정보화 사회이다. ... 이 책의 제목은 ‘번역은 반역인가’라는 책이다. 책 제목에서 알 수 있듯이 번역이라는 것에 대해 쓴 책이다. 처음 제목만 보고 딱딱한 책이라 생각했었다.
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2007.10.30
  • 한글파일 [시감상문] 구름의 파수병-김수영
     생활과 시 사이에서 갈등했던 작가의 자기 성찰이 담겨 있는 작품 2)시를 으며 느꼈던 점: 이 작품을 고 나서 느꼈던 점은 화자는 자신의 생활에 몰두하려는 것을 반역된 생활이라고 ... 상징적인 대조적인 시어 등이 보인다. 4)이 시에서 말하는 시어 시구의 의미: ?시와는 반역된 생활: 시를 지향하는 삶을 거역하는 나 ? ... 어린 시절 병약했으며 학창시절에는 시작품들을 외워 을 만큼 시를 좋아하였다.
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2024.02.23
  • 한글파일 [중한번역연습] 1장 육해류 (륙해류)
    신영복선생님의 번역(100쪽)을 몇 번이나 어 보고 그 뜻을 조금 이해할 수 있었습니다. 그러나 이 번역 역시 웬지 매끄럽진 않은 것 같습니다. ... (이유) 반역은 국가적 대역 죄인에게 어울리는 표현이므로 자식에게는 반항 정도의 표현이 적절할 것 같습니다. 2. ... (이유) 원문에는 감정적인 사람인데 앞문장을 미루어 짐작하면 슬퍼하면서 용서를 비는 사람이 자연스러운 번역이 될 것 같습니다. 74.
    방송통신대 | 13페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.07.18
  • 한글파일 이기적 유전자 독서 감상문
    감명깊은 구 절 이 지상에는 유일하게 우리 인간만이 이기적인 자기 복제자들의 전제적 지배에 반역할 수 있다. ... 도 서 명 이기적 유전자 지 은 이 리처드 도킨스 게 된 동 기 인터넷과 잡지를 통해서 예전부터 이 책에 대한 언급들을 보면서 언젠가 한 번 어 보고 싶었다. ... 감 상 Central Dogma라는 유전정보가 전달되는 방식에 대한 이론이 있다. 이 이론에 따르면 유전정보는 DNA에서 RNA로 전사되고, 다시 RNA에서 단백질로 번역된다.
    리포트 | 1페이지 | 1,000원 | 등록일 2024.04.01
  • 한글파일 신약세계를 형성한 7가지 사건 상세요약본
    둘째 단계는 예수를 믿는 공동체에서 이 본문을 고 듣거나 사용하는 것이다. 셋째 단계는 이러한 저술들의 사본들이 생기면서 자연스럽게 저술들의 모음집이 생겨난 것이다. ... 십자가형은 로마의 통치에 위협 당하고 이에 맞선 낮은 신분의 사람들, 노예들, 강력범들, 반역자들이 당했다. 이 사실은 예수의 십자가 사건을 이해하는 중요한 배경을 제공한다. ... 끝으로 모든 시기 동안 독자들이 마주쳤던 역사적 상황들은, 독자들이 본문들을 고서 그들만의 의미와 해석을 형성해 가는 데 큰 영향을 주었다는 점이다.
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2021.06.23
  • 한글파일 <제칠일 안식일 예수 재림교회> 설교문 예시 <청년 예수> 3
    ”라고 번역된 단어를 쉬운 성경에는 “마음 아파하셨다”로 번역합니다. ... 이스라엘이 광야에서 하나님께 반역을 많이 했다고 합니다. 그것은 자세히 들여다보면 반역의 기록이 아니라 하나님의 근심걱정의 기록입니다. ... 하려 하심이라 에 나오는 ‘때가 차매’라는 장을 으면서 하나님에겐 율법보다 앞서는 것이 구원이라는 것을 저는 다시 생각하게 되었기 때문입니다.
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.09.16
  • 한글파일 1984 독후감
    당은 권력과 체제를 유지하기 위해 허구적 인물인 골드스타인을 반역자로 만들어 국민의 증오심을 불러일으킨다. ... 이책을 고 우리가 생각해보아야 할 것 4. ... 느낀점 (독후감) 1. 1984 책 소개 소설 1984은 1940년대 당시 계급주의 사회를 비판하고자 작가 조지오웰이 저술한 소설이며 이후 65개의 언어로 번역되어 나온 소설인만큼
    리포트 | 5페이지 | 2,500원 | 등록일 2022.04.19 | 수정일 2023.03.08
  • 한글파일 시편 정독노트 시가서
    시 편 시편 1~150편 다 었습니다. 6:10 내 모든 원수들이 부끄러움을 당하고 심히 떪이여 갑자기 부끄러워 물러가리로다(개역개정) 이 문장에서 갑자기의 의미는 무엇일까? ... 영혼의 목마름으로 주를 갈망하는 것... 72:20 이새의 아들 다윗의 기도가 끝나니라(개역개정) 1) 19절에 끝나는 번역본과, 20절까지 있는 번역본들이 있다. 2) 다윗의 기도들이 ... 이 반역은 고라가 주도하고 다단과 아비람이 레위인 들을 규합하여 모세를 대적한 사건 이지만현재의 문맥에서 고라 이름은 빠지고 다단과 아비람만 나오는 것 은 성전 예배음악의 창시자가
    리포트 | 7페이지 | 1,500원 | 등록일 2020.11.04
  • 한글파일 삼국유사 독후감
    나는 작년 한국사능력검정시험을 준비하면서 삼국유사 번역본을 한 번 쯤 꼭 어보겠다는 다짐을 했지만, 미루고 미루어 이번 독서토론동아리를 활동하면서 게 되었다. ... 원본이 한문으로 작성되어 있기 때문에 나는 김원중 박사가 한글로 옮긴 번역본으로 삼국유사를 접할 수 있었다. 책을 기에 앞서 목차를 펼쳐보았다. ... 사실 668페이지나 되는 방대한 분량의 책이기 때문에 첫 페이지부터 차근히 는 것보다는 목차를 보고 관심이 가는 키워드를 보고 간헐적으로 조금씩 는 것이 긴 분량의 책을 는 데에
    리포트 | 3페이지 | 2,000원 | 등록일 2021.06.25
  • 한글파일 시편 23편주해
    존칼빈 성경주석번역위원회.서울: 성서교재간행사, 1990. 트럼퍼 롱맨 Ⅲ. 『어떻게 시편을 을 것인가?』. 한화룡 역. 서울: IVP, 2002. Leupold, H. C. ... 카일 델리취는 6절에 ‘여호와의 집’ 즉, 성막을 향한 동경이 나타나 있는 것으로 파악하고 이 시편을 압살롬의 반역으로 다윗이 예루살렘에서 떠나 유리하는 시기에 지은 작품으로 여긴다 ... 서론 에티오피아의 어떤 번역 선교팀이 심혈을 기울여 새로운 신약 번역본사람이라는 근거로 다윗저작권을 부인하기도 한다.
    리포트 | 10페이지 | 2,000원 | 등록일 2022.06.24
  • 한글파일 의문은 지성을 낳고 믿음은 영성을 낳는다 1부
    예수님은 사전이나 가이드 없이 세상에서 가장 어려운 언어를 번역해야 하는 최초의 번역자, 최초의 반역자다. 그래서 십자가에 못 박혀 돌아가셨다. 예를 들면 예수님이 니고데모에게 ? ... 종교인인 고정된 시점으로 는 게 아니라 인류 최고의 베스트셀러, 롱셀러인 바이블을 하나의 문학 작품으로 즉 문학 비평가의 시점으로 어서 -문학으로 는 바이블-이라고 부제를 선택하고 ... 문학과 기호학을 전공하고 가르치던 이어령 교수님은 문학으로 는 성경, 생활로 는 성경으로 도록 도와주고 싶다는 말을 했다.
    리포트 | 3페이지 | 1,500원 | 등록일 2024.04.12
  • 한글파일 고대그리스이야기 ) 그리스 희곡 작품 고 감상평- ‘안티고네’ (Antigone) 할인자료
    이 책을 번역한 김종환 박사는 ‘모든 고전이 그러하듯, 소포클레스의 비극 작품은 다시 으면 을수록, 우리의 인생의 연륜이 더해지면 더해질수록 더 큰 감동으로 우리에게 다가온다.’ ... 같은 형제였지만에테오클레스를 위해서는 성대한 장례식을 치러주지만, 폴리네이케스는 외국의 군대를 이끌고 조국을 공격한 반역자로 규정하여 ‘새 떼와 개떼들이 뜯어 먹도록’ 그 시체를 방치하게 ... 그의 비극의 작품들은 을수록 삶과 죽음, 존재와 무, 운명과 의지 등에 대한 메시지를 던지고 있다. 이 희곡을 으며 가장 의문이 들었던 것은 주인공의 ‘운명’이라는 것이었다.
    리포트 | 4페이지 | 6,000원 (5%↓) 5700원 | 등록일 2019.12.16 | 수정일 2020.01.19
  • 한글파일 외경이란(5p)
    반역자들은 율법에 대한 반역자들이며, 이방인들의 생활풍습을 받아들이고, 할례의 흔적을 없애고, 거룩한 언약을 폐기하는 것을 주장한다. ... 제롬(Jerom)은 갈라디아 서문과 자신이 번역한 라틴어 성경 머리말에 헬라어 아포크리파(apocrypha)란 말을 “비 정경적”이란 의미로 사용했다. ... 문헌을 삶의 모범과 교훈적 내용으로 어야 하지만 어떠한 교리도 도출해서는 안 된다.”라고 규정했다.
    리포트 | 6페이지 | 5,500원 | 등록일 2021.02.25
  • 한글파일 이기적인 유전자 독후감 인생은 게임이다 조선대학교 인강 2020 2학기 과제
    도서명: 이기적인 유전자 저자 : 리처드 도킨스 번역 : 홍영남 ... 이 지구상에서 우리 인간만이 유일하게 이기적인 유전자의 폭정에 반역할 수 있다.’라는 말로 끝을 맺습니다. ... 책이라고 단정한다면, 이 책을 제대로 은 게 아니라고 생각합니다. Ⅲ.
    리포트 | 2페이지 | 2,000원 | 등록일 2020.12.13
  • 한글파일 고전산문교육론 정리 (1)
    (반정한지 5년 이후, 신하가 임금을 몰아낸 것을 반역이라 비판..) ... 배우지 않았으나 을 줄 알고, 귀신을 다룸) ⇒본격적인 도술 소설 : 협사에 가까운 인물(의협심이 있는 선비), 거리의 부랑아였고 직접 만나본 인물, 일종의 이인, 신선과 같은 ... 되어있음 -한글본 번역과정에서 그대로 번역한 것이 아니라 새로운 역사적 의도 첨가 번역자는 궁중생활을 잘 아는 궁중 여인일 가능성 독자 역시 궁중여인이나 귀족계급의 여인: 갇혀있는
    리포트 | 28페이지 | 2,000원 | 등록일 2021.05.14 | 수정일 2021.08.09
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업