이를 전제하에 최명익의 과 도스토예스키의 을 살펴보도록 하자. 아직 까지 이 두 작품을 병행한 비교문학적 고찰은 선행되지 않았다. ... 콘스탄틴 모출스키, 김현택 역, 『도스토예프스키』, 책세상, 2000. ) 울리히 백, 문순홍 역, 『정치의 재발견』, 거름 1998.
‘~스키’는 ‘~의 사람’/‘~오비치’는 ‘~의 아들’(‘~오브나’는 ‘~의 딸’)이라는 뜻이라고 한다. 이런 이유로 러시아 사람들것이다. ... 선조가 '도스토예보' 마을을 소유했고 아버지가 '미하일'인 사람의 이름이 표도르인 것이다. ... '표도르 미하일로비치 도스토옙스키'는 우리말로 하면 '도스토예보의 사람 미하일의 아들 표도르'이라고 한다.
아마도 도스토에프스키가 히틀러 류의 사람이었다면 ‘난 히틀러가 되고 싶었지 그래서 죽였어’ 이렇게 썼을지도 모르겠다. 이게 중요한 이 소설의 가장 중요한 대사인 듯 하다. ... “예 맞네요.“하고 소냐는 순진하고 수줍게 속삭일뿐이다. ... 죄와벌(도스토예프스 바뀌는 부분에서는 인간 본성의 이중성과 도덕적 니힐리즘 이중성은 알 것 같았다. 도덕적 니힐리즘에 대한 설명이 자세히 이해가 되었다.
역설적으로, 그 수다한 해석에도 불구하고 그의 저작을 읽은 사람은 도스토에프스키의 『악령』을 전부 독파한 사람들만큼이나 드물겠지만 말이다. ... 그리고 1841년 예나대학에서 에피쿠로스의 철학에 관한 논문으로 박사학위를 받았다. 그 뒤 1842년 새로 창간된 급진적 반정부 신문에 기고하기 시작했다.
전작인 『지하로부터의 수기』가 상대적으로 짧은 중편소설에 가까웠던 반면, 『죄와 벌』은 도스토예프스 작품 세계가 절정에 이른 대작이다. ... 이 때부터 서구주의 사상에 끌리고 사회주의 사상을 연구하는 페트라셰프스키의 모임에 가담하였다. ... 예를 들면 19세기 러시아 행정구역 단위 중 하나를 그동안은 일본어 번역을 참조했던 습관대로 ‘현(縣)’으로 옮겨 왔는데, 이것을 ‘도(道)’로 바꾸었다.
..PAGE:1 죄와 벌 ..PAGE:2 목 차 1. 작가 “도스토예프스키” 2. “죄와 벌” 의 전체적인 스토리 3. “주요인물의 성격” ..PAGE:3 1. 작가 “도스토예프스키” 그는 1821년 11월11일에 태어나 1881년 2월 9 일 날 생을 마감하게 된다...
마지막으로 소설을 쓴 배경을 통해서 알 수 있는 것은 도스토엽스키가 이 소설을 섰던 시기(19세기)는 러시아가 제국주의에 의해서 영토를 확장하려 했고 내부적으로 사회는 혼란한 상황이었다 ... 그 예로 2부 3장에 동창 세사람이(시모노프, 페피치킨, 트루돌류보프) 먼 곳으로 파견되어가는 장교 즈베르고프를 위해 환송만찬에서 화자는 참가하지만 그 특유의 감정 때문에 분위기를
「죽음의 집의 기록」과 도스토예브스키 「죽음의 집의 기록」은 도스토예브스끼가 1850년부터 4년간 시베리아 옴스크 감옥에서의 생활체험을 바탕으로 하여 기록문학식으로 쓴 작품이다. ... 또한 이 작품은 특수한 러시아적 사회생활 속에서 도스또예브스키 자신에 대한 가치있는 자료를 제공한다. 주인공이 도스토예프스끼가 아닌 고랸치꼬프 란 이름을 가지고 있지만 말이다. ... 특히 도스토예브스끼는 러시아 사실주의파 작가 중 하나로 그 특징 중 하나인 인간적 동정을 지니고 있다. 인민은 선하지도 나쁘지도 않다.
프로이트는 상징과 은유를 즐겨 사용하는 문학적 소양을 가졌을 뿐만 아니라, 그의 핵심적 개념인 오이디프스 콤플렉스도 소포클레스의 비극 오이디프스왕에 기초를 하였고, 도스토예 프스키 ... 예를 들어서 , 패트릭 브랜트링거는 조지 엘리어트 같은 사실주의 작가가 자아의 망상이 현실을 왜곡하는 것과, 우리 삶을 형성하는 실질적 힘들에 대해 우리가 맹인들이라는 사실을 깊이 ... 예를 들어 프로이트는 자신의 환자 중 도라라는 여성의 증상을 설명하면서, 도라의 손지갑을 여성의 성기로 그리고 도라의 어머니가 남편으로부터 받은 진주귀걸이를 남성의 정액으로 설명하기도
그루쉬니스키와의 비교 1-3. 불리치와 숙명 2. 사회적으로 비추어 보기 2-1. 사회적 반영 2-2. 사회적 의의 Ⅴ. 결론 1. 조원의 감상 2. 조사의 한계 및 개선점 Ⅵ. ... 일생에 두 번이나 결투를 했는데, 두 번째, 고골리, 곤차로프, 뚜르게네프, 도스토예프스끼, 똘스또이, 체호프 등의 위대한 작가들을 탄생시켰고, 문학을 프랑스, 독일, 영국 등의 서구 ... 규칙을 세우고 복잡보다 간명(簡明)함을, 동적인 것보다 정적인 것을, 토속성보다 도회성을, 노골적인 것보다 우아함을, 파격보다 균제(均齊)를 중시하는 귀족문화였다. 1798년 독일의 예나에서는
철학이다 -정신분석치료와 행동주의치료에 대한 반동에서 발달함 -실존치료는 인간본질의 결정론적, 생산적, 기계론점 관점에서 반대 -인간은 자유롭다는 가정에 기초함 1) 철학적 배경 도스토에프스키 ... 접근법은 심리치료를 기계적 과정으로 만듦으로써 심리치료를 비인간화시키는 기회를 줄이게 했다 -인간적인 것을 바탕으로 하는 모형이다 -발달적 위기와 싸우는 내담자에게 특히 유용하다 -예
도스토에프스키는 사회주의를 표방하면서 개혁과 혁명을 통한 악의 제거와 인간사회의 개선을 꾀했다. 하지만 말년에는 반사회주의적 운동에 선봉하는 삶을 살게 된다. ... 그리고 지식인의 진보성을 예로 들면서 자신과 더 나아가 자신이 속한 동양의 세계의 위치가 보다 확고히 할 필요성을 제기한다. ... 역사는 취사선택이 가능하기 때문에, 동학혁명을 예로 들면서 그것이 박정희 정권의 시각과 연결되어서 평가되어졌음을 간과해서는 안된다.
예를 들어 성 니꼴라이는 국민적인 성자이자 지방의 사람 이름을 따서 명명된 사람이었다. ... -도스토예프스끼를 포함한 이후는 몇몇 구교도들 - 농민들이 신앙심 깊은 기독교도였다고 주장함. ... -끄라브친스키 - 농민이 진정한 의미에서 결코 정교도가 아니었으며 오히려 이교도 혹은 기껏해야 기독교와 이교의 혼합인 이중 신앙에 몸담고 있었다고 주장함 2)타협, 혼합 -> 대중종교
그리고 도스토에프스키의 작품의 모든 영어 번역들을 대출한다고 생각해 보라, 만약 그들이 각 문장을 어떤 식으로 번역되었는지 보면, 그들은 어떤 어구들이 종종 같은 방식으로 해석된다는 ... 예를 들어 폰지(미국 유행했던 시트콤 주인공 이름)에 의해서 쓰일 때는 다른 의미로 쓰인다. 한 가지 초기 기계번역이 조약하던 시기의 떠도는 이야기는 격언에 대한 시도이다.
그러면 단테, 꾀테, 도스토에프스키, 왕유, 도잠의 문학은 어째서 구경적 생의 형식이 되느냐 하고, 여기서 내가 특히 강조하고 싶은 것은 문학이니 철학이니 종교이니 정치니 하는 것을 ... 인류가 이성적·사회적 동물임에 가능 -①번의 예보다 고차원의 삶의 형태. -직업적 삶의 최고 현상: 편익한 직업, 경제적 윤택, 좀 더 많은 놀이.