의부전록 산병소장기급목신편추 신낭습창 기마옹 치자산 감창불유
- 최초 등록일
- 2008.12.19
- 최종 저작일
- 2008.12
- 6페이지/ 한컴오피스
- 가격 1,500원
소개글
의부전록 산병소장기급목신편추 신낭습창 기마옹 치자산 감창불유
목차
의부전록 산병소장기급목신편추 신낭습창 기마옹 치자산 감창불유
본문내용
妬精陰瘡:
투정음창
鈆粉二錢,銀杏仁七個,銅銚內炒至杏黃,去杏取粉,出火毒,研搽效。 [ 《集簡方》]
연분 8g, 은행인 7개, 구리냄비안에 행인이 황색이 될 때까지 볶아서 행인을 제거하고 연분을 취하여 화독을 배출하며 갈아 문지르면 효과가 있다. 집간방
下疳瘡:
하감창
用鏡銹同五倍子末等分,米泔洗後敷之。
거울녹을 사용하여 오배자가루 같은 분량과 쌀뜨물로 씻은 뒤에 붙인다.
鏡銹即鏡上綠也,俗名楊妃垢。
거울수는 거울 위의 녹이니 속칭 양비구라 명명한다.
便毒初起:
변독 초기
用古錢與胡桃同嚼,食二三枚能消之。
고대 돈과 호도를 사용하여 함께 씹어서 2,3매를 먹으면 소화된다.
便毒屬肝,金伐木也。
변독은 간에 속하니 금으로 목을 정벌함이다.
便毒初發:
변독 초기 발생
取千步峯用生薑蘸酢磨泥塗之。
천보봉을 취하여 생강을 사용하여 식초에 담가 갈아 진흙을 바른다.
千步峯者,人家行步,地上高起土也,乃人往來鞵履沾積而成者。
천보봉은 인가 행보하는데 땅위에 높게 솟은 땅이니 사람이 왕래하는 신발에 스며들어 쌓여서 생성한 것이다.
下疳陰瘡:
하감음창
爐甘石火煅酢淬五次一兩,孩兒茶三錢,爲末.
노감석을 불에 단련하여 식초로 5차례 식힌 것 40g, 해아다 12g을 가루낸다.
麻油調敷,立見效。 [ 邵真人方]
마유로 섞어서 붙이면 곧 효과가 나타난다. 소진인방
疳瘡不愈:
감창이 낫지 않음
海浮石燒紅,酢淬數次二兩,金銀花一兩,爲末.
홍색으로 태운 해부석을 식초로 수차례 식힌 것 80g, 금은화 40g을 가루낸다.
每服二錢半,水煎服,病在上食後,在下食前。
매번 10g을 복용하니 물에 달여 복용하며 병은 위에 있으면 식후에 먹으며, 병이 아래로 가려면 식전에 한다.
一年者,半年愈。 [ 《儒門事親》]
1년된 것은 반년만에 낫는다. 유문사친
참고 자료
의부전록