• 파일시티 이벤트
  • LF몰 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트

이생규장전(李生窺墻傳)의 원문 및 해석. 풀이

*지*
개인인증판매자스토어
최초 등록일
2008.03.15
최종 저작일
2005.07
19페이지/한글파일 한컴오피스
가격 1,000원 할인쿠폰받기
다운로드
장바구니

소개글

한국 최초의 한문소설집인 《금오신화(金鰲新話)》에 수록된 5편 중 하나이다.

목차

원문
해석

본문내용

<원문> 松都 有李生者 居駱駝橋 之側 年十八 風韻 淸邁 天資英秀 常詣 國學 讀詩 路傍善竹里 有居室 處子崔氏 年可十五六 態度艶麗
工於刺繡 而長於詩賦 世稱風流李氏子 窈窕 崔家娘 才色若可餐 可以療 飢腸

<각주 용어풀이>
1.예(詣) : 이르다. 나아가다.
2.성균관(成均館)을 이름. 개성의 탄현문(炭峴門) 안에 있었다.《동국여지승람》
3.선죽교 부근에 있던 마을.《동국여지승람》
4.염려(艶麗) : 곱고 아름다움.

<해석>

송도에 이씨 성을 가진 서생이 낙타교 옆에 살고 있었다. 나이는 열여덟 살인데 얼굴은 말쑥하며 재주가 뛰어났다. 일찍부터 국학에 다녔는데 길을 가면서도 글을 읽었다. 그때 선죽리 귀족집에 최씨 처녀가 살고 있었다. 나이는 열대여섯 살쯤 되었는데, 맵시가 아리땁고 자수에 능하며, 시부에도 뛰어났다. 세상 사람들은 이렇게 그들을 풍류재자 이 수재, 다소곳한 최씨랑이라고 칭했는데, 그들의 재주와 미색(美色)은 밥과 같아서 주린 배를 채울 수 있을 정도였다.
이생은 일찍부터 책을 끼고 학교에 갈 때는 언제나 최씨랑의 집 앞을 지나다녔는데 그 집 북쪽 담 밖에는 수십 그루의 수양버들이 흐드러지게 늘어져서 둘러싸고 있었다. 이생이 그 나무 아래서 쉬다가 한 날은 담장 안을 엿보았는데, 각종 꽃이 많이 피어있고, 벌과 새들이 다투어 시끄럽게 날고 있었다. 옆에는 작은 누각이 있어 꽃떨기 사이로 은은히 보였는데, 구슬주렴을 반쯤 걷고, 비단 휘장은 낮게 드리우고 있었다. 그 속에 한 미인이 있어 권태롭게 수를 놓다가 손을 멈추고 턱을 괴더니 시를 읊었다.

홀로 사창에 기대 앉아 수놓기도 더디구나
온갖 꽃떨기 속에서 꾀꼬리는 지저귀네
무단히 몰래 맺힌 봄바람을 원망하며
말없이 바늘 멈추고 생각에 잠겨있네

길위에는 어느 집 도령인가
푸른 깃 넓은 띠가 버들 사이로 비치네
어느 곳에서 대청 안의 제비가 되어
주렴을 사뿐히 걷고 담장 위를 넘어가리

참고 자료

없음
*지*
판매자 유형Bronze개인인증

주의사항

저작권 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
환불정책

해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.

파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

이런 노하우도 있어요!더보기

최근 본 자료더보기
탑툰 이벤트
이생규장전(李生窺墻傳)의 원문 및 해석. 풀이
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업