The Good-Morrow 해석본
- 최초 등록일
- 2007.04.20
- 최종 저작일
- 2007.04
- 11페이지/ 한컴오피스
- 가격 1,000원
소개글
시인 John DonneThe의 작품인 Good-Morrow의 해석본입니다.
목차
없음
본문내용
The Good- Morrow
John Donne
I wonder, by my troth, what thou and I
나 참 궁금하네, 맹세하건데, 그대와 내가 도대체 무엇을 했는지(극적독백)
Did, till we loved? Were we not weaned till then,
우리가 정말 사랑에 빠지기 전까지. 그때까지 젖을 때지 못한
But sucked on country pleasures, childishly?
어린 아이처럼 시골의 촌스러운 쾌락들을 탐닉하면서 지냈다는 것인가?
Or snorted in the seven sleepers` den?
아니면 잠자는 일곱 젊은이들의 동굴에 누워 코를 골고 있었던가?
`Twas so; but this, all pleasures fancies be.
아아, 그랬음에 틀림없다. 이를 제외한다면 모든 다른 쾌락은 헛된 것에 불과하리라.
If ever any beauty I did see,
혹시 내가 예전에 다른 아름다운 여인을 보고
Which I desired, and got, `twas but a dream of thee.
욕망에 취했었을지라도, 그것은 단지 당신의 꿈에 불과한 것이었다.
And now good morrow to our waking souls,
그러나 이제는 우리의 깨어나는 영혼들이
Which watch not one another out of fear;
두려워하며 서로를 보지 않는 새 아침이 밝았소
For love all love of other sights controls.
사랑은 다른 모습에 대한 모든 사랑을 통제하고
And makes one little room an everywhere.
하나의 작은 방을 전 세계로 만드니까요
Let sea-discoverers to new worlds have gone,
새로운 세계를 탐험하는 자들에게는 새로운 세계를 찾아가게 하고,
<중략>
참고 자료
없음