영어강독과 작문 10장 (chap 10. The world lost)
- 최초 등록일
- 2006.12.09
- 최종 저작일
- 2006.01
- 5페이지/ 한컴오피스
- 가격 1,000원
소개글
단국대학교 영어강독과작문 김태숙 교수님 수업 내용입니다.
mp3파일로 수업내용을 녹음하여 영문과 한글번역 같이 쳐 놓은 파일이기
때문에 정확한 해석과 해답이라 자신합니다. 독해부분과 문장변환부분,
영작부분 모두 포함되어 있구요, 학생들이 담당하는 레포트 부분도 포함
되어 있어서 시험공부 할 때 공부하기 편하게 되어 있습니다. 많이많이
받아가세요^^.
목차
1. 독해(레포트부분포함)
2. 변환
3. 영작
본문내용
n order to round out my study of wolf family life, I needed to know what the den was like inside-how deep it was, the of the passage, the presence (it any) of a the burrow, and such related information.
늑대 가족의 서식에 대한 나의 연구를 완성하기 위하여, 나는 그들의 동굴의 내부가 어떻게 생겼는지, 즉 얼마나 깊은지, 통로의 직경을 얼마인지, 동굴의 끝에 둥지의 존재가 있는지 그리고 그런 관련정보를 나는 알아야 할 필요가 있었다.
For obvious reason I had not been able to make the investigation while the den was occupied, and since that time I had been too busy with other work to get around to it. Now, with time running out, I was in a hurry.
몇 가지 분명한 이유 때문에 그 동굴안에 늑대가 있는 동안에 나는 조사를 할 수가 없었고, 나는 다른 일로 너무 바빠서 조사에 착수 할 수가 없었다. 이제 시간이 다 해감에 따라 나는 서둘렀다.
I trotted across country toward the den and I was within half a mile of it when there was a thunderous roar behind me. It was so loud and unexpected that I involuntarily flung myself down on the moss.
나는 늑대 굴을 향해 늑대 지역을 빨리 가로 질렀고 내 뒤에서 굉음소리가 들려왔을 때 나는 굴에서 반마일 안에 있었다. 그 소리를 너무도 크고 예상치 못했던 것이여서 나는 무의식중에 이끼 위에 바싹 엎드렸다.
참고 자료
New English reading and writing.