[영문 번역]코리아 타임즈 사설번역-현대자동차 파업에 관하여
- 최초 등록일
- 2006.08.11
- 최종 저작일
- 2006.08
- 5페이지/ MS 워드
- 가격 1,000원
소개글
2006년 7월28일 코리아 타임즈에 게재된 현대자동차 파업에 관한 사설을 번역한 것입니다. 원문은 www.koreatimes.co.kr에서 보실수 있으며, 저는 번역만 한 것이므로 사설의 내용, 주장과는 관련이 없습니다.
현대 자동차의 끝없는 파업에 대한 비판을 담은 사설글입니다.
목차
없음
본문내용
Hyundai Motor Strike Ended
Vicious Cycle of Strikes Must Be Stopped
현대자동차 파업 해제
악순환은 멈추어야만 한다.
Labor and management at Hyundai Motor reached an agreement on a wage hike Wednesday night, ending a month-long strike.
The carmaker is one of Korea`s representative business conglomerates and the crisis in such a landmark business has a direct bearing on the whole national economy.
People, worried about the lingering strike, heaved a sigh of relief at the belated breakthrough. Despite the agreement, what really matters is that the strike, which caused an astronomical amount of business loss, is repeated as an annual event.
현대자동차의 노사가 수요일 저녁 임금인상건의 합의를 이끌어내며, 한달간의 파업을 끝냈다. 현대자동차는 한국의 대표적인 대기업 중 하나이며, 이 엄청난 파업위기는 국가 경제 전반에 직접적인 영향을 끼치게 된다. 계속되는 파업을 우려하는 사람들은 뒤늦은 해결책에 안도의 한숨을 내쉬었다. 노사간의 합의를 도출하기는 했지만, 엄청난 금액의 경제적 손실을 야기하는 이러한 파업의 진정한 문제점은 매년 되풀이된다는 것이다.
참고 자료
없음