[영어]모자익2 Barriers Fall for Women at Work 해석
- 최초 등록일
- 2006.07.05
- 최종 저작일
- 2006.06
- 4페이지/ 한컴오피스
- 가격 1,000원
소개글
Barriers Fall for Women at Work 해석
목차
없음
본문내용
Greenwich, Conn.-the telephone company worker throws a heavy belt laden with tools over a sweatshirt, then, oblivious to the gentle snowfall, quickly scales the 35-foot utility pole. (Connecticut, Greenwich의 한 전화국 회사직원이 sweatshirt 위에 무거운 연장들을 담은 무거운 벨트를 메고 강설에 신경쓰지 않고 빠르게 35피트 전신주에 기어올랐다.)
A common sight perhaps, but there’s something different about this picture- a woman’s soft curls frame the hard hat, a touch of makeup dusts the face. (아마도 흔히 볼 수 있는 광경이지만 이 그림에서는 다른 모습이 있다. –안전모를 쓴 여성의 부드러운 곱슬머리, 먼지가 살짝 묻은 얼굴…)
For four years, Kim Callanan, 27, has driven her truck around this New York City suburb, fixing downed lines and restoring phone service, one of the handful of female Nynex Corp. workers to hold the job of line technician. (4년동안 Kim Callanan은 뉴욕 주변 지역에서 트럭을 몰고 다니며 고장 난 전화선을 고치고 전화업무를 복구시키는 Nynex Corp 의 소수 여성 중 한 명인데 전화 기술자라는 직업을 가지고 있다.)
Slowly, very slowly, women are moving into higher-paying occupations they rarely had access to in the past-as welders, carpenters and truck drivers, among others. (서서히 여성들은 과거에는 드물었던 용접공, 목수, 그리고 트럭 운전사와 같은 것의 높은 수입이 있는 직업으로 이동하고있다.)
Training programs nationwide are helping mostly poor, single mothers get skilled blue-collar or technical jobs that don’t require a college degree. (전국에 거친 훈련 프로그램은 대부분 빈곤한 사람, blue collar 나 대학 학위가 필요 없는 전문 기술자직을 가진 미혼모에게 도움을 주고 있다.) But there are still significant barriers to women in the so-called trade professions, with many facing opposition from employers, colleagues, friends and family. (하지만 소위 전문직이라 불리는 직업에서 고용주, 동료, 친구와 부딪치는 반대와 여전히 눈에 띄는 장해가 있다.)
참고 자료
없음