• LF몰 이벤트
  • 파일시티 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트

영화 컨택트와 번역의 핵심(예술매체와 스토리텔링)

PONYO
개인인증판매자스토어
최초 등록일
2023.01.28
최종 저작일
2020.09
2페이지/한글파일 한컴오피스
가격 2,000원 할인쿠폰받기
다운로드
장바구니

소개글

영화 컨택트를 보고 번역의 핵심이 무엇인지에 대해 서술한 글입니다.

목차

없음

본문내용

EICC(영어통번역과)에서는 전공입문 강의로 ‘TTP(Translation Theory&Practice)를 듣게 된다. 수업을 듣다보면 번역은 우리가 통상 생각하는 정의보다 훨씬 넓은 의미를 갖고 있다는 것을 알 수 있다. 서로 다른 언어 간의 번역과 같은 좁은 의미의 번역 이외에도 요약이나 다시쓰기와 같은 동일언어 내의 번역, 비언어 기호 체계의 기호를 활용하여 언어 기호를 해석하는 기호 간 번역의 개념을 모두 포함하고 있기 때문이다. 언어학자 Nida는 번역담론에서 메시지의 내용뿐만 아니라 메시지의 형태에도 초점을 맞추고 도착어의 메시지가 출발어의 대용요소와 최대한 가깝게 번역하는 ’형태적 등가‘의 개념과, 번역독자와 번역문의 관계가 원문독자와 원문의 관계가 최대한 비슷해야한다는 효과등가원칙에 기초한 ’기능적 등가‘를 구별했다. 번역가는 두 개념 중 어떤 요소에 더 초점을 맞출지 선택하고 번역하게 된다.

참고 자료

없음
PONYO
판매자 유형Bronze개인인증

주의사항

저작권 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
환불정책

해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.

파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

이런 노하우도 있어요!더보기

최근 본 자료더보기
탑툰 이벤트
영화 컨택트와 번역의 핵심(예술매체와 스토리텔링)
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업