탕액본초 하권, 동류수, 감란수, 계자황, 용골, 사향, 우황,서각, 아교, 저부, 저담즙,라간, 가서분, 인뇨, 모려.hwp
- 최초 등록일
- 2022.11.04
- 최종 저작일
- 2022.11
- 9페이지/ 한컴오피스
- 가격 12,500원
* 본 문서(hwp)가 작성된 한글 프로그램 버전보다 낮은 한글 프로그램에서 열람할 경우 문서가 올바르게 표시되지 않을 수 있습니다.
이 경우에는 최신패치가 되어 있는 2010 이상 버전이나 한글뷰어에서 확인해 주시기 바랍니다.
목차
1. 東流水 동쪽으로 흐르는 물
2. 甘瀾水 감란수
3. 雞子黃 계란노른자
4. 龍骨 용골
5. 麝香 사향
6. 牛黃 우황
7. 犀角 서각
8. 阿膠 아교
9. 猪膚 돼지피부
10. 猪膽汁 돼지쓸개즙
11. 獺肝 수달의 간
12. 豭鼠糞
13. 人尿 인뇨
14. 牡蠣 모려
본문내용
《時習》云:療寒熱頭疼, 溫氣。童男子者, 尤良。
시습에서 말하길 인뇨는 오한발열 두통, 온기를 치료한다. 동남 오줌이 더욱 좋다.
《衍義》云:人尿, 須用童男者, 產後溫一杯, 壓下敗血惡物。
본초연의에서 말하길 인뇨는 반드시 남자아이것을 써야 하니 산후에 한 잔을 따뜻하게 마시면 부패한 물건이나 악성 물질을 눌러 내린다.
久服, 令人反虛。
인뇨를 오래복용하면 사람을 반대로 허약하게 한다.
氣血無熱, 尤不可多服。
기와 혈에 열증이 없으면 더욱 인뇨를 많이 복용할수 없다.
此亦性寒, 故治熱勞方中亦用也。
*熱勞:虛勞의 하나. 주로 열로 오는 허로를 말한다. 심(心)이나 폐(肺)에 열사(熱邪)가 있어 기혈을 상해서 생긴다. 가슴이 몹시 답답하고 번거로우며 양 볼이 벌겋고 머리가 아프며 입술이 마르고 눈이 깔깔하며 정신이 흐리멍덩하고 손발이 달아오르며 입과 혀가 헐고 몸과 팔다리가 쑤시고 아프며 가슴이 두근거리고 식은땀
이 인뇨 또한 약성이 차기 때문에 열로 치료 처방중에 또 사용한다.
《日華子》云:小便, 涼。
일화자본초에서 말하길 소변은 차다.
止勞渴嗽, 潤心肺, 療血悶熱狂, 撲損瘀血, 暈絕, 及蛇犬等咬, 以熱尿淋患處。
*運의 원문은 暈이다
인뇨는 허로를 중지하고 갈증기침을 중지하고 심과 폐를 윤택하게 하며, 혈민과 열성광기, 타박어혈, 어지러워 혼절, 뱀과 개등에 물림에는 뜨거운 소변을 환부에 뿌려준다.
難產胞衣不下, 卽取一升, 用薑、葱煎, 乘熱飲, 卽下。
난산과 태반이 내려오지 않음에는 인뇨 한되를 취해 생강, 파를 써 달여 뜨거울 때 마시면 내려간다.
蟲部
벌레 부분
牡蠣
모려
氣微寒, 味鹹, 平。無毒。
모려는 기가 약간 차고 맛이 짜고 화평하며 독이 없다.
入足少陰經。
모려는 족소음경에 들어간다.
《象》云:治傷寒寒熱溫瘧, 女子帶下赤白, 止汗, 止心痛氣結。
약류법상에서 말하길 모려는 상한병 오한발열 열만 나는 학질, 여자의 적백대하를 치료하고, 땀을 그치게 하며 심장통과 기 결체를 멎게 한다.
참고 자료
없음