목차
없음
본문내용
此少陽陽明合病之疫, 用石膏五錢, 知母、柴胡各三錢, 黃芩一錢五分, 半夏麯、麥冬、竹茹、橘紅、葛根各一錢, 粉草、枳實各五分。
이는 소양병, 양명병 합병의 역병이니 석고 20g, 지모, 시호 각 12g, 황금 6g, 반하국, 맥문동, 죽여, 귤홍, 갈근 각 4g, 분초[감초], 지실 각 2g
服下熱退其七, 舌不燥, 再以柴胡、半夏麯、白芍、竹茹各一錢, 石膏三錢, 麥冬、知母各一錢五分, 黃連、甘草、人參各五分, 飲之而斑退, 諸症悉平。
복용해 열이 7할은 물러나고 혀가 건조하지 않고 재차 시호, 반하국, 백작약, 죽여 각 4g, 석고 12g, 맥문동, 지모 각 6g, 황련, 감초, 인삼 각 2g을 마시면 반점이 물러나고 여러 증상이 모두 평정되었다.
江右熊二官疫後食復, 額痛口渴, 譫語神昏, 面青舌黑, 鼻中停灰, 不省人事, 小水短少。
*江右 [Jiāngyòu] ① 양쯔장(揚子江) 하류의 서쪽 ② 서진(西晉)과 북조(北朝)의 위(魏)·제(齊)·주(周) 왕조가 통치하던 지역 ③ 즉 장시(江西)성 일대의 지역을 말함
강우 웅이관이 역병들은 뒤에 식복으로 이마 통증과 구갈, 섬어와 정신혼미, 안면청색과 혀 흑색, 코속에 잿빛이며 인사불성으로 소변이 짧고 적게 나왔다.
勢已危急, 以小柴胡湯去半夏, 加石膏、知母、當歸、山梔、豆豉、枳實與之, 一帖得微汗, 熱退大半。
기세가 이미 위급해 소시호탕에서 반하를 제거하고 석고, 지모, 당귀, 산치자, 두시, 지실을 투여하여 1첩에 약간 땀이 나오고 열이 절반이상 물러났다.
次日, 以柴胡、滑石、甘草、知母、石膏、人參、桔梗、黃芩、花粉與之, 舌黑退, 人事清, 飲食進而愈。
다음날에 시호, 활석, 감초, 지모, 석고, 인삼, 길경, 황금, 천화분을 투여하니 혀 흑색이 물러나고 인사가 맑아지고 음식을 더 먹고 나았다.
程竹坡室, 年過六十, 染疫, 頭疼口渴, 舌苔前黃燥, 後紫黑, 身熱沈重, 人事昏憒, 語言錯亂, 小水短澀, 嘔逆煩躁, 耳聾, 胸脅痛, 時五月初旬也。
참고 자료
없음