증치준승 20권, 유방, 오한, 승양익위탕, 황기보위탕, 계지가부자탕, 계지신가탕, 파극환, 신주단, 철쇄탕, 계부환, 대건중탕.hwp
- 최초 등록일
- 2022.08.06
- 최종 저작일
- 2022.08
- 5페이지/ 한컴오피스
- 가격 2,500원
* 본 문서(hwp)가 작성된 한글 프로그램 버전보다 낮은 한글 프로그램에서 열람할 경우 문서가 올바르게 표시되지 않을 수 있습니다.
이 경우에는 최신패치가 되어 있는 2010 이상 버전이나 한글뷰어에서 확인해 주시기 바랍니다.
소개글
증치준승 20권, 유방, 오한, 승양익위탕, 황기보위탕, 계지가부자탕, 계지신가탕, 파극환, 신주단, 철쇄탕, 계부환, 대건중탕.hwp
목차
1.승양익위탕
2.황기보위탕
3.계지가부자탕
4.계지신가탕
5.파극환
6.신주단
7.철쇄탕
8.계부환
9.대건중탕
본문내용
右十三味, 爲末, 蜜丸桐子大, 焙乾。
위 13약미를 가루내어 꿀로 오동나무 씨 크기로 만들어 약한 불로 건조한다.
每服三十丸, 食前米飲下, 日三服。
매번 13환을 복용하니 식전에 미음으로 연하하며 하루에 세 번 복용한다.
此藥補精氣, 止汗。
이 약으로 정기를 보하며 땀을 중지하게 한다.
神珠丹(一名離珠丹)
신주단 일명 이주단이다.
治下焦元氣虛弱, 小腹疼痛, 皮膚燥澀, 小便自利, 足胻寒而逆。
胻(배, 정강이의 무릎에 가까운 부분 행; ⾁-총10획; háng,xíng)
신주단은 하초의 원기의 허약, 소복통, 피부의 건조와 꺼끄러움, 소변의 자리, 발과 정강이가 시리며 거역함을 치료한다.
杜仲(炒去絲) 萆薢 巴戟(各二兩) 龍骨(一兩) 破故紙(三兩, 炒) 訶子(五箇) 胡桃仁(一百二十箇) 砂仁[(半兩) 朱砂](一錢, 另研)
*(半兩) 朱砂은 원문은 없다.
볶아 실을 제거한 두충, 비해, 파극 각 80g, 용골 40g, 볶은 파고지 120g, 가자 5개, 호도인 120개, 사인 20g, 따로 간 주사 4g
右九味, 爲末, 酒糊丸, 如桐子大, 朱砂爲衣, 每服三十丸, 溫酒或鹽湯送下。
위 9약미를 가루내어 술로 풀로 오동나무 씨로 환을 만들어 주사로 옷을 만들어 매번 30환을 온난한 술로 혹은 소금탕으로 연하한다.
(氣不化, 小便不利, 濕肌潤滑。熱蒸陰少, 氣不化, 氣走小便自利, 皮膚燥澀, 爲迫津液不能停, 離珠丹主之。)
기화하지 못하면 소변이 불리하며 습한 살갗과 윤활하게 한다. 열이 찌면 음이 적고 화기가 안되면 기가 달리면 소변이 잘 나가며 피부가 건조하고 껄끄러워 진액을 핍박해 정지 못함녀 이주단으로 주치한다.
(弦數者, 陽陷於內, 從外而之內也。弦則帶數, 甲終於甲也。緊則帶洪, 壬終於丙也。)
현삭맥은 양이 내부에 하함하니 외부에서 내부로 간다. 현맥이면서 삭맥을 띠면 갑은 신에서 끝난다. 긴맥은 홍맥을 띠니 임은 병에서 끝난다.
(若弦虛則無火, 細則有水, 此二脈從內之外也, 不宜離珠丹。)
만약 현맥으로 허하여 화가 없고 세맥으로 수기가 있으면 이 2맥은 내부에서 외부로 감이니 이주단이 의당하지 않다.
참고 자료
흠정사고전서 자부 오 의가류 36, 대성문화사, 증치준승, 명나라 왕긍당 편찬, 페이지 68-70
www.imagediet.co.kr
www.upaper.net/homeosta
www.steemit.com/@imagediet
https://www.youtube.com/user/homeosta1