[영자신문] Tiny bubbles 번역
- 최초 등록일
- 2003.09.25
- 최종 저작일
- 2003.09
- 2페이지/ 한컴오피스
- 가격 1,000원
목차
없음
본문내용
Tulips, a flower of the lily family, have a traditional significance of a “confession of love.” But in the mid-17th century, Dutch painters used tulip as symbols of vanity and greed. The price of tulip bulbs had become so expensive as to approach the price of a house ― in other words, a bubble developed.
거품
백합과의 구근초인 튤립의 꽃말은 '사랑의 고백'과 '매혹'이다. 그러나 1600년대 중반 네덜란드 화가들은 튤립을 해골, 모래시계, 사치와 사악함, 흥청거림을 표현하는 소재로 활용했다고 한다. 당시 튤립 한 뿌리의 가격이 투기 광풍에 휩싸여 집 한 채 값과 맞먹을 정도로 올랐다가 꺼져버린 튤립 거품 때문이었다.
참고 자료
없음