소개글
한국사강독 시간에 A+ 받은 정리노트 중의 일부분입니다.
원문 및 한자 훈음, 해석본이 첨부되어 있어서 보기 편하십니다.
목차
한자 원문, 한자 훈음, 해석본으로 구성
본문내용
第三十武王名璋, 母寡居,
제삼십무왕명장, 모과거,
築室於京師南池邊, 池龍交通而生,
축실어경사남지변, 지룡교통이생,
小名薯童, 器量難測,
소명서동, 기량난즉,
常掘薯蕷, 賣爲活業,
상굴서여, 매위활업,
國人因以爲名.
국인인이위명.
聞新羅眞平王第三公主善花
문신라진평왕제삼공주선화
(一作善化),美艶無雙, 剃髮來京師,
(일작선화), 미염무쌍, 체발내경사,
以薯蕷餉閭里羣童, 郡童親附之,
이서여향려리군동, 군동친부지,
乃作謠, 誘羣童而唱之云,
내작요, 유군동이창지운,
善化公主主隱, 他密只嫁良置古,
선화공주주은, 타밀지가량치고,
薯童房乙夜矣卵乙抱遣去如.
서동방을야의난을포견거여.
童謠滿京, 達於宮禁, 百官極諫,
동요만경, 달어궁금, 백관극간,
竄流公主於遠方. 將行,
찬류공주어원방. 장항,
제30대 무왕(武王)의 이름은 장(璋)이다, 그 어머니가 과부(寡婦)가 되어, 서울 남쪽 못 가에 집을 짓고 살았는데, 못 속의 용(龍)과 관계하여 낳았던 것이다.
어릴 때 이름은 서동(薯童)으로, 재주와 도량이 커서 헤아리기 어려웠다.
항상 마(薯,여)를 캐다가, 파는 것으로 생업(生業)을 삼았으므로, 사람들이 서동이라고 이름 지었다.
신라 진평왕(眞平王)의 셋째공주 善花(혹은 善化)가, 뛰어나게 아름답다는 말을 듣고, 머리를 깎고 서울로 가서, 마을 아이들에게 마를 먹이니, 이내 아이들이 친해져 그를 따르게 되었다.
이에 동요를 지어, 아이들을 꾀어서 부르게 하니 그것에 이르길, 선화공주(善化公主)님은, 남몰래 정을 통하고, 서동방(薯童房)을 밤에 몰래 안고 간다.
동요(童謠)가 서울에 가득 퍼져서, 대궐 안에까지 들리자, 백관(百官)들이 임금에게 극력 간해서, 공주를 먼 곳으로 귀양보내게 하여, 장차 떠나려 하는데,
참고 자료
없음