From The Renaissance Walter Horatio Pater 번역
- 최초 등록일
- 2013.01.09
- 최종 저작일
- 2012.12
- 3페이지/ 한컴오피스
- 가격 2,000원
소개글
From The Renaissance - Walter Horatio Pater 번역본입니다
목차
없음
본문내용
예술과 시의 작가들에 의해 아름다움을 추상적으로 정의하려는, 그것을 가장 일반적인 용어로 표현하려는, 그것을 위한 보편적인 형식을 찾으려는 많은 시도가 만들어져왔다. 이러한 시도들의 가치는 논의를 전개하는 도중에 말해진 암시적이고 날카로운 말들에서 가장 자주 있어왔다. 그러한 논의는 우리가 예술 혹은 시에서 잘되어져 온 것을 향유하고, 그들 중에 더 우수한 것과 덜 우수한 것을 구별하거나, 아름다움, 뛰어남. 예술, 시와 같은 단어들을 그들이 그렇지 않았으면 가졌을 의미보다 더 정확한 의미로 사용하는 데 아주 조금 도움을 준다. 인간의 경험에 제시된 모든 다른 특성들처럼, 아름다움도 상대적이다. 그리고 미에 대한 정의는 그것의 추상성에 비례하여 무의미하고 쓸모없게 된다.
<중 략>
하지만 유일한 한 부분만을 결정체로 만들었다; 그리고 엄청 많은 운문에 잘 잊혀 질지도 모르는 것이 많았다. 하지만 그것을 위 아래로 흩뿌리면서, 때때로 스탠자, Resolution and Independence와 시, Recollections of Childhood와 같은 작품 전체를 융합하고 변형하면서, 때때로 마치 무작위인 것처럼 여기저기에 정제된 결정체를 두며, 완전히 철저하게 조사되어 변형되지 않은 방식으로, 우리는 그의 독특하고 말로 표현할 수 없는 능력 및 지역적인 영향, 언덕과 개울, 자연스런 시각과 청각으로부터 힘과 색깔과 특징을 이끌어내면서 자연의 일부로서 인간의 삶의, 그리고 자연의 사물 안에 삶의 별나고 신비스런 감각을 추적한다.
<중 략>
나는 그것을 앞서는 연구와 어울리는 Winckelmann에 대한 에세이 하나를 덧붙였다, 왜냐하면 18세기에 나오는 Winckelmann은 정신에 있어서 사실 더 이른 시대에 속하기 때문이다. 지성과 상상력 그 자체의 대상, 그의 헬레니즘으로서 그리스 정신에 이르려는 그의 평생 동안의 투쟁에 대한 그의 열정에 의해 그는 한 세기 앞선 인문주의자들과의 공감대 속에 있다. 그는 르네상스의 마지막 열매이며, 그것의 동기와 경향을 놀라운 방식으로 설명한다.
참고 자료
없음