게리 슈나이더 Piute Creek 창조적 번역
- 최초 등록일
- 2012.07.29
- 최종 저작일
- 2012.06
- 1페이지/ 한컴오피스
- 가격 1,500원
소개글
Gary shyder의 시 Piute Creek를 제 나름대로 창조적으로 번역해서 좋은 평가를 받은 자료입니다. 도움이 되시기를
바랍니다.
목차
없음
본문내용
One granite ridge
A tree, would be enough
Or even a rock, a small creek,
A bark shred in a pool.
Hill beyond hill, folded and twisted
Tough trees crammed
In thin stone fractures
A huge moon on it all, is too much.
The mind wanders. A million
Summers, night air still and the rocks
Warm. Sky over endless mountains.
All the junk that goes with being human
Drops away, hard rock wavers
Even the heavy present seems to fail
This bubble of a heart.
Words and books
Like a small creek off a high ledge
Gone in the dry air.
A clear, attentive mind
Has no meaning but that
Which sees is truly seen.
No one loves rock, yet we are here.
Night chills. A flick
In the moonlight
Slips into Juniper shadow:
Back there unseen
Cold proud eyes
Of Cougar or Coyote
Watch me rise and go.
참고 자료
없음