• 파일시티 이벤트
  • LF몰 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트

[LAB] 로마자표기법 문제점과 남북한의 로마자 통일방안

*동*
개인인증판매자스토어
최초 등록일
2002.11.24
최종 저작일
2002.11
7페이지/한글파일 한컴오피스
가격 1,000원 할인쿠폰받기
다운로드
장바구니

목차

1. 로마자 표기법
2. 로마자 표기법의 문제점
3. 로마자 표기법의 장점
3. 남북한 로마자표기법의 차이점
4. 남북한 로마자 표기 비교
5. 남·북한의 로마자 통일 방안
6. 결론

본문내용

로마표기법 2년 전쯤이었을까 도로에 있는 표지판을 모두 교체했었던 기억이 난다.
로마자표기법 최종안이 나오면서 공공기간에 시설은 물론 서적과 유적 유물까지도 명칭을 바꿔야했던 사건이 벌어졌다. 보통사람들은 몇 번에 개정안과 엄청난 돈과 시간을 버리면서까지 교체되어지는 표지판들을 보면서 아이러니했다.
하지만 정보화 시대 세계 속에 한국을 외치는 사람들이 우리에 언어 한글조차 설명해 주지 못한다면 이것이야 말로 아이러니한 일이 아니지 않는가.
지구촌이라는 말이 실감날 정도로 세상은 한 동네처럼 가까워졌다. 시간단위로 각국의 왕래가 이루어지고 초단위로 정보가 교환되고 있고 이미 한국은 외국에 널리 알려져 있다. 수많은 외국인들이 한국에 관광을 오고 있고 여러 지역에 한국 음식이 퍼져 있다. 많은 외국인들이 우리나라의 건물과 고궁의 이름을 물어온다. 외국인들은 한글을 모르니 로마자로 표기된 말을 보여주어야 하는데, 유의 할 점은 우리말을 소리 나는 대로 써야 한다는 것이다. 예전에는 한국어의 뜻을 풀어서 쓰곤 했다. 그래서 외국인들과의 의사소통이 전혀 되지 않았다. 우리의 건물과 고궁은 세계에서 단 하나뿐이므로 소리도 하나이어야 하는데 이때 사용되는 도구가 바로 로마자 표기법인 것이다. 즉 남대문을 ‘south gate’ 라고 하지 않고 ‘Nam Dae Moon’ 이라고 하는 이유는 외국인들과의 의사소통을 가능하게 하기 위해서이고 또 우리의 고유한 이름을 한 가지 소리로 발음함으로써 고유명사의 보존을 가능케 하기 위해서 라고 할 수 있다.

참고 자료

정인석 [난 영어 하나로 세계일주한다.]
북한 언어연구회(이상돈), 「북한의 어학혁명」「북한의 조선어 연구사」, 도서출판 녹진,
이은정, 「남·북한 어문 규범 비교」, 대제각,
양사겸, 「계간 말글 생활」말글사 ,
*동*
판매자 유형Bronze개인인증

주의사항

저작권 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
환불정책

해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.

파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

이런 노하우도 있어요!더보기

최근 본 자료더보기
탑툰 이벤트
[LAB] 로마자표기법 문제점과 남북한의 로마자 통일방안
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업