• 파일시티 이벤트
  • LF몰 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트

Chinmoy Guha, Where the Dreams Cross: T.S. Eliot and French Poetry (Delhi, India: Primus Books, 2020. A Reprint. First Published 2000. 227 pages); W.B. Yeats, Essays and Introductions (New York: Colli

(주)코리아스칼라
최초 등록일
2023.04.03
최종 저작일
2022.12
13페이지/파일확장자 어도비 PDF
가격 4,500원 할인쿠폰받기
다운로드
장바구니

* 본 문서는 배포용으로 복사 및 편집이 불가합니다.

서지정보

발행기관 : 한국예이츠학회 수록지정보 : The Yeats Journal of Korea / 69권
저자명 : Young Suck Rhee

한국어 초록

T.S. 엘리엇은 전혀 새로운 시인으로서 20세기 영미시에서 우리가 전혀 본적이 없는 시를 쓴 시인이다. 그러나, 그는 유럽, 특히 프랑스 시의 전통에 확고한 뿌리를 둔 시인이다. 반면, W.B. 예이츠는 자신이 상징이라고 정의한 시의 특성을 추구한 시인으로 영시나 아일랜드 시에서 금세기에서 조차 어떤 시인도 그를 능가하지 못하고 있다. 이 글은 엘리엇에 영향을 준 프랑스 시인에 대해 이야기 한다. 엘리엇은 프랑스의 새로운 시인들과 접촉하게 되어 독특한 시를 쓰게 된 것은 명확한 것 같다. 엘리엇은 시인 코르비에르에게서 프랑스 시인들이 무시하고 가치를 보지 못한, 프랑스 시의 전혀 새로운 면을 볼 수 있었다. 이 글은 구하의 책에서 프랑스 시의 영향을 다룬다. 특히 트리스탄 코르비에르의 엘리엇에 대한 영향을 논하다. 코르비에르는 당시 프랑스에서 전혀 관심을 끌지 못한 무명시인이었다. 엘리엇은 이 시인에게서 새로운 것을 발견할 수 있었고 그것을 자신의 시에 잘 사용하였다. 구하는 이점을 다룬다. 반면 예이츠는 불어시를 읽을 수 없었고 프랑스 시에 큰 영향을 받지 않은 것 같다. 예이츠는 그의 산문에서 엘리엇의 새로움과 위대함을 지적한다.

영어 초록

T.S. Eliot is a totally new poet, whose poetry is not similar to any we have ever seen, in twentieth English (and American) poetry; however, with its foundation firmly rooted in European poetry, in particular in French poetry. In the meantime, W.B. Yeats is a poet of symbolism, which any poetry is yet to outshine in the current century, in English (and Irish) poetry. This essay touches on what a French writer may have given to Eliot. It seems certain that Eliot has formed his unique poetry by being exposed to some new poets in France. Eliot could catch the glimpse of what has seemed totally new in French poetry. This essay looks at Chinmoy Guha’s book on French poetry’s influence on Eliot, in particular his discussion of Tristan Corbièrre’s influence on Eliot. Corbièrre is a minor poet that drew little attention in France at that time. Eliot was capable of seeing the new in Corbièrre, and made the most of them in his own poetry. Guha discusses in depth what is new and unique in Corbièrre’s poetry and his inflence on Eliot.. In the meantime Yeats could not read French poetry in French, and it seems that he was not influenced by French poetry. Yeats seems to have understood the newness and greatness of a new poetry of Eliot.

참고 자료

없음

자료문의

제휴사는 별도로 자료문의를 받지 않고 있습니다.

판매자 정보

코리아스칼라는 정직과 신뢰를 기반으로 학술단체 발전에 도움을 드리고자 하는 기업입니다. 본 사는 본 사가 자체 개발한 솔루션을 통하여 보다 효율적인 업무 관리 뿐만 아니라, 학술지의 데이터베이스화, ARCHIVE를 돕습니다. 본 사의 One Stop Service를 통해 국제적인 학술단체로 함께 도약 할 수 있다고 믿습니다.

주의사항

저작권 본 학술논문은 (주)코리아스칼라와 각 학회간에 저작권계약이 체결된 것으로 AgentSoft가 제공 하고 있습니다.
본 저작물을 불법적으로 이용시는 법적인 제재가 가해질 수 있습니다.
환불정책

해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.

파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

이런 노하우도 있어요!더보기

최근 본 자료더보기
탑툰 이벤트
Chinmoy Guha, Where the Dreams Cross: T.S. Eliot and French Poetry (Delhi, India: Primus Books, 2020. A Reprint. First Published 2000. 227 pages); W.B. Yeats, Essays and Introductions (New York: Colli
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업