한국의 경상도 방언 활성화에 대한 연구 / 스페인의 까딸루냐 지역어와 비교하여
AmeliaChoi
다운로드
장바구니
소개글
"한국의 경상도 방언 활성화에 대한 연구 / 스페인의 까딸루냐 지역어와 비교하여"에 대한 내용입니다.목차
I. 서론1. 연구의 필요성과 목적
2. 연구 문제
II. 스페인의 까딸루냐(Cataluña) 지역어에 대하여
1. 경상도 지방과 경상도 방언의 특징
2. 한국인들의 경상도 방언에 대한 인식
1) 경상도 지방이 고향인 한국인
2) 경상도 외 지방이 고향인 한국인
3. 경상도 방언에 대한 국가적 방침과 사회∙문화 산업
III. 한국의 경상도 방언에 대하여
1. 까딸루냐 지방과 까딸란어(Catalán)의 특징
2. 스페인인들의 까딸란어에 대한 인식
1) 까딸루냐 지방이 고향인 스페인인
2) 까딸루냐 외 지방이 고향인 스페인인
3. 까딸란어에 대한 국가적 방침과 사회∙문화 산업
IV. 한국의 경상도 방언 활성화에 대한 해결방안
1. 대중매체에서의 긍정적인 경상도 방언 사용 증대
2. ‘방언 말하기 대회’나 ‘방언 사용 UCC 대회’ 등 방언 사용 프로그램 개최
Ⅴ. 결론
본문내용
1443년(세종 25년)에 훈민정음이 창제되고 1446년(세종 28년)에 반포되어, 17세기를 지나면서 전국으로 확산되었다. 이렇게 훈민정음이 백성들에게 쓰여 오면서, 1921년 ‘조선어 연구회’가 창립되어 가갸날(한글날)을 제정하고 ‘한글’이란 명칭을 사용하기 전부터, 지역에 따라 방언이 생겨나기 시작했는데, 이런 방언들은 예로부터 구전 되어 오던 전국의 아리랑을 보면 알 수 있다. 강원도 정선군에서 만들어진 정선아리랑은 “아리랑 아리랑 아라리요/아리랑 고개로 넘어 간다/나를 버리고 가시는 임은/십리도 못가서 발병난다”란 가사인 반면에 경상도 밀양시에서 만들어진 밀양아리랑은 “날 좀 보소/날 좀 보소/날 좀 보소/동지섣달 꽃 본 듯이 날 좀 보소/아리 아리랑 쓰리 쓰리랑 아라리가 났네/아리랑 고개로 넘어 간다”라는 가사를 가지고 있다. 같은 아리랑이 전국적으로 퍼지면서 그 지역의 방언과 그 지역의 특성이 가사에 묻어난다. 이렇게 언어는 지리∙경제∙정치 등 여러 가지 요건으로 조금씩 억양과 표기가 다른 방언이 생겨난다. 주로 우리나라의 방언 분류는 태백산맥과 소백산맥과 같은 큰 산맥을 중심으로 경기도, 경상도, 전라도, 충청도, 제주도, 그리고 그 외의 이북지방으로 나눈다. 같은 ‘잠자리’란 단어를 경기도 지방은 ‘잠자리’라 하는 반면, 전라도 지방에선 ‘자마리’, 경상도 지방에선 ‘철기’ 그리고 제주도 지방에선 ‘팽잘’이라고 부른다. 방언은 각자만의 특성이 있지만 그 중에서 대한민국 국민의 약 30%가 살고 있는 경상도 방언은 서울∙경기도 방언 못지않게 많이 쓰이는 방언이다.그럼에도 불구하고, 경상도 방언을 구사하는 사람은 소위 말해 ‘촌사람’이라는 이미지로 TV에서 빈번하게 희화화되고 있다. 대표적으로 KBS 한국방송의 인기 프로그램 ‘개그콘서트’의 ‘서울메이트’와 ’네가지’ 그리고 예전 SBS에서 방영되었던 ‘웃찾사(웃음을 찾는 사람들)’의 여러 가지 코너들을 보면 부산사투리(경상도 지방 중 경남지방에서 주로 쓰이는 방언)를 구사하는 캐릭터를 설정하여......<중 략>
참고 자료
김경미. “ EU 통합 이후 스페인 내 지역주의 흐름에 관한 연구; 까딸루냐, 바스꼬, 갈리시아 지역을 중심으로 = (A) study on the regional movement in Spain after European Union: focusing on Cataluna, Galicia and Basque country." 연세대 대학원 석사학위 논문김지영. I love Barcelona(아이 러브 바르셀로나). 서울: 랜덤하우스코리아㈜, 2008.
백두현. 국수는 밀가루로 만들고 국시는 밀가리로 맹근다. 서울: 커뮤니케이션북스, 2006.
손미나. 스페인 너는 자유다. 서울: 웅진지식하우스, 2006.
송기도, 최낙원, 최윤국. “스페인 까딸루냐 지방 연구: 분권의 확대와 지역분쟁.” 라틴아메리카연구 12 (1998): 133-179.
안영옥. 스페인 문화의 이해. 서울: 고려대학교출판부, 2000
조혜진. “다중언어 국가로서의 스페인과 지역어의 위상 변화와 역할.” 스페인어문학 40 (2006): 302-323.
Comjkh. “사투리의 눈물 ‘콱 마! 궁둥이를 주차뿌까?’ [MBC 특집 다큐멘터리].” 2012 [2014.06.19. 인용; http://blog.naver.com/comjkh/80156769215]
Iamjdy04. “[사투리의 눈물] 우리는 틀린게 아이라 다른겁니더 참 무까끼하네.” 2012[2014.06.19. 인용; http://iamjdy04.blog.me/50137560516]
Mindcare. “레알마드리드vs바르셀로나가 라이벌이 된 배경.” 2011[2014.06.19. 인용; http://www.ilbe.com/10703867]
Nevasca. “까딸루냐와 스페인.” 2007[2014.06.19. 인용; http://blog.naver.com/nevasca/130022177774]
Yatedigo. “무조건 까딸란어로 말해!” 2009[2014.06.19. 인용; http://yatedigo.blog.me/130042755321]
Zlurn777. “8월 7일 서프라이즈 - 엘 클라시코 - 레알 마드리드 vs FC바르셀로나, 최고의 더비 ‘엘 클라시코’ - 스페인내전.” 2011[2014. 06.19. 인용; http://blog.naver.com/zlrun777/20134594663]
들꽃. “경상도말과 일본말이 유사하게 들리는 역사적 기원.” 2011[2014.06.19. 인용; http://k.daum.net/qna/openknowledge/view.html?qid=4lMJj]
소도리. “사투리의 미학 <40> 경상도말과 일본말.” 2005[2014.06.19. 인용; http://www.gurru.com/hanaboard/start.php?url=subject_view&page=30&url4=LTEMzQ=&number=LTEzMzQ=&url3=Mg==&keyname=&key=&select_option=&arrayname=subject&array_ot=asc&category=&=&field=&job_num=]
제 3의 눈. “이러구도 경상도 사투리가 자랑스럽나?” 2011[2014.06.19. 인용; http://tmvlzjfmf.blog.me/40126837671]
조진성. “사투리까지 교정?… 눈물나는 취업준비생.” 2011[2014.06.19. 인용; http://www.newsis.com/ar_detail/view.html?cID=&ar_id=NISX20111117_0009786815]
치오. “[기획] 지방인들의 서러움 - 사투리 쓰면 취업도 안돼요.” 2012[2014.06.19. 인용; http://goham20.com/1681]
치오. “[기획] 사투리, 이제는 친근의 아이콘이다.” 2012[2014.06.19. 인용; http://goham20.com/1682]
화난독수리. “지역감정이 전라도인 때문이라고?? 지역감정의 진실은.” 2012[2014.06.19. 인용; http://taiidan.tistory.com/67]