• LF몰 이벤트
  • 파일시티 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트

결혼이주여성의 언어에 대한 신문기사 프레임 변화 양상 분석

(주)학지사
최초 등록일
2015.05.06
최종 저작일
2015.03
29페이지/파일확장자 어도비 PDF
가격 5,800원 할인쿠폰받기
다운로드
장바구니

* 본 문서는 배포용으로 복사 및 편집이 불가합니다.

서지정보

발행기관 : 한국다문화교육학회 수록지정보 : 다문화교육연구 / 8권 / 1호
저자명 : 최은정, 최신인

목차

Ⅰ. 서 론
Ⅱ. 연구 방법
Ⅲ. 연구 결과 및 시사점
Ⅳ. 결 론
참고문헌

한국어 초록

이 연구는 결혼이주여성의 언어에 대한 사회적 인식 파악을 목표로 신문기사의 보도 프레임 변화양상을 분석한 것이다. 2004년부터 2014년까지 최근 10년의 기사 109건을 선정하여 분석한 결과, 결혼이주여성의 언어에 대한 프레임은 ‘한국어’에 대한 것과 ‘자국어’에 대한 것으로 나타났다. ‘한국어’ 관련 프레임으로는 ‘생활 적응 도구’, ‘자녀 교육 근간’, ‘사회 진출 자원’, ‘사회 통합 조건’의 4가지 프레임이 도출되었다. ‘자국어’ 관련 프레임으로는 ‘제거 대상’, ‘정체성 원천’, ‘경쟁 자원’, ‘포용 대상’의 4가지 프레임이 도출되었다. 연구 결과는 다음과 같다. 첫째, 신문 보도에서 결혼이주여성의 두 언어는 대체로 긍정적인 자원으로 재현되고 있었다. 이는 다문화 사회가 본격화되면서 이들의 한국어 능력이 전반적으로 향상되었으며, 자국어 능력은 사회의 중요한 자원으로 인식의 전환을겪은 결과로 해석된다. 둘째, 결혼이주여성의 한국어는 생활 적응을 위한 ‘도구적 수단’에서 사회 진출을 위한 ‘언어적 자원’으로 의미 가치가 변화되는 양상을 확인하였다. 자국어의 경우 ‘사회 통합을방해하는 요소’라는 부정적 인식에서 ‘경쟁 자원 및 정체성 원천’이라는 긍정적인 의미 가치로 변화되었다. 셋째, 정보원 분석을 통해 기사에서 언어 사용 주체로서의 결혼이주여성 본인 및 가족의 목소리가 높은 비율로 반영되고 있다는 것을 확인할 수 있었다. 이는 과거 이들의 언어 능력이 전문가들을 통해 타자화되었던 것과는 달리 언어 사용 주체로서 재현되고 있다는 것을 보여준다.

영어 초록

This study analyzes the changing patterns of newspaper articles frames, with the aim to understand thecontemporary recognition in the language used by married immigrant women. As a result of analyzing 109articles selected from the last decade from 2004 to 2014, “Korean” and their “native language” were foundto be the frame of language used by married immigrant women. 4 relevant frames were derived for the“Korean” language, which were “life adaptation tools”, “basis of children's education”, “resources for socialparticipation”, and “conditions for social integration”. 4 frames were derived for their “native language”, andthey were “subjects for removal”, “sources of identity”, “competitive resource”, and “subject for identity”.The result is the following: First, from the newspaper articles during this period, the two languages ofmarried immigrant women are generally represented by positive resources. This is interpreted to mean that asthe multi-cultural society started to take shape, their overall Korean language proficiency improved, and theirnative language competence became regarded as an asset in society. Second, a pattern was confirmed showinga shift in meaning of the Korean language proficiency of married immigrant women, from an “instrumentalmeans” of social adaptation to that of “linguistic resource” for social participation. The negative perceptionof their native language as “a factor that prevents social integration”, changed to one of positive valuesinvolving “competitive resource and source of identity”. Third, a study conducted by information sourcesfound that a high ratio of articles were using the voices of married immigrant women themselves and theirfamilies. This shows that contrary to the past when their language skills were neglected by experts, they arenow represented as a subject of language usage.

참고 자료

없음

자료문의

제휴사는 별도로 자료문의를 받지 않고 있습니다.

판매자 정보

마음과 세상을 연결하는 학문의 전당을 꿈꾸며 학지사는 단순히 책을 출판하는 곳이 아니라 인간의 마음을 아름답고 풍요롭게 하는 종합적인 학문 서비스를 위해 노력하고 있습니다.

주의사항

저작권 본 학술논문은 (주)학지사와 각 학회간에 저작권계약이 체결된 것으로 AgentSoft가 제공 하고 있습니다.
본 저작물을 불법적으로 이용시는 법적인 제재가 가해질 수 있습니다.
환불정책

해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.

파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

이런 노하우도 있어요!더보기

최근 본 자료더보기
탑툰 이벤트
결혼이주여성의 언어에 대한 신문기사 프레임 변화 양상 분석
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업