의부전록 육문 백자인환 보기승양화중탕 쌍합탕 신효황기탕 보기탕 고삼환
- 최초 등록일
- 2009.03.12
- 최종 저작일
- 2009.03
- 8페이지/ 한컴오피스
- 가격 2,000원
소개글
의부전록 육문 백자인환 보기승양화중탕 쌍합탕 신효황기탕 보기탕 개결서경탕 삼령환 전호산 곡령환 오적산 십전대보탕 보중익기탕 도인승기탕 생맥산 의이인산 금강환 계지마황각반탕 이간방 계지오물탕 제풍습강활탕 고삼환의 원문 및 한글번역
중국 청나라 장정석(蔣廷錫) 등의 편찬으로 1723년에 간행된 의서. 『고금도서집성(古今圖書集成)』의 일부분이다. 『황제내경(黃帝內經)』에서부터 청나라 초기의 문헌까지 의학문헌 100여 종을 분류하여 편찬한 것으로, 고전 의서에 대한 주석, 각과 질병의 변증논치(辨證論治) 및 의학과 관련 있는 예문(藝文), 기사(記事)와 의학자의 전기(傳記) 등을 포괄한다. 전 520권이며, 기초이론, 분과 치료, 논술과 처방 등 내용이 풍부하며, 서술이 체계적이고 전면적이다. 영인본이 나와 있다.
목차
없음
본문내용
백자인환
【 丹溪】
주단계
補益元氣,充實肌膚。
원기를 보익하여 살갗과 피부를 충실케 한다.
山萸四兩柏子仁炒遠志各半兩覆盆子山藥另爲末,各一兩當歸梢澤瀉各半錢陳皮紅花少許五味子三十粒.
산수유 160g, 볶은 백자인, 원지 각 20g, 복분자, 산약 따로 가루낸것 각 40g, 당귀초, 택사 각 2g, 진피, 홍화 조금, 오미자 30알이다.
右細切,作一服,水二盞,煎至一盞,溫服。
위 약재를 미세하게 썰어서 한번 복용을 만들어 물 2잔을 달여 1잔으로 만들어 따뜻하게 복용한다.
補氣升陽和中湯
보기승양화중탕
【 東垣】
이동원
治閉目則渾身肌肉麻木,晝減夜甚,開目則漸退。
눈을 감으면 전신의 살갗과 살이 마목되며 주간에는 감소하며 야간에는 심하며 눈을 뜨면 점차 물러남을 치료한다.
生甘草黃蘗酒炒白茯苓澤瀉升麻柴胡各二分蒼朮草豆蔻各三分陳皮歸身白朮各四分白芍藥人參各六分佛耳草炙甘草各八分黃芪一錢.
생감초, 술로 볶은 황백, 백복령, 택사, 승마, 시호 각 0.8g, 창출, 초두구 각 1.2g, 진피, 당귀신, 백출 각 1.6g, 백작약 인삼 각 2.4g, 불이초 구운 감초 각 3.2g, 황기 4g이다.
右細切,作一服,水二盞,煎至一盞,去滓,食遠服。
위 약재를 곱게 썰어 한번 복용량으로 만들어 물 2잔을 1잔이 될 때까지 달여서 찌꺼기를 제거하며 식사와 멀리 복용한다.
雙合湯
쌍합탕
【 《古今醫鑑》】
고금의감
治濕痰死血作麻木。
습담과 사혈로 마목이 생김을 치료한다.
當歸川芎白芍藥生地黃陳皮半夏白茯苓白芥子各一錢桃仁八分酒紅花甘草各三分.
당귀, 천궁, 백작약, 생지황, 진피, 반하, 백복령, 백개자 각 4g, 도인 3.2g, 술로 담근 홍화, 감초 각 1.2g이다.
참고 자료
없음