[언어학개론] 언어학개론<우리말... 우리말에 대하여...>
- 최초 등록일
- 2004.05.16
- 최종 저작일
- 2004.05
- 10페이지/ 한컴오피스
- 가격 1,000원
목차
1.들어가며
2.현재 잘못 쓰고 있는 우리말
*절대절명 일절과 일체 시간과 시각
*모밀국수 *모듬
*고바이 *미싱 *소데 *게이지 *고바이 *닭도리탕
*뻬빠 *바케쓰 *감주 *낑깡 *오뎅
*네기 *돈까스 *우동 *앙꼬 *애자 *오바
*만땅 *뼁끼칠 *가라오케 *스키다시 *쓰레빠 *기스
*나가리 *단스 *사라
*앗싸리 *요지 *자부동
*몸뻬 *무데뽀 *다대기 *기라성 *데모도
*히마리 *아나고
3.사용하고 있는 말보다 좀더 나은 표현
영어의 영향...갤러리, 브러시, 갭, 게스트,
메뉴
일본식 한자어 및 일본어...압정(押釘),
할증(割增)료, 가처분, 각서, 견습,
견출지, 결석계, 고지서, 고참, 구좌, 급사,
기합, 매립, 가라오케
일본어의 영향을 받은 외래어...에로, 츄리닝,
프로 *세대 *고수부지 *계주
4.외래어의 영향
일본의 영향
한자의 영향
영어의 영향
5.마치며
본문내용
1.들어가며
어느 나라든지 다른 나라말이 얼마정도쯤 섞여 있지 않은 나라는 없다. 오랜 역사를 살면서 이웃나라끼리 문화를 주고받으면서 말도 어느 정도 섞이는 것은 자연스런 현상이다.
그런데 문제는 엄연히 우리나라의 좋은 말들이 존재함에도 불구화고 어려운 한자어와 일본어, 일본식 한자어들... 그리고 필요치 않은 외래어를 쓰는데 있다.
자랑스런 우리말이 있음에도 불구하고 다른 외래어를 쓰면서 우리말을 경시하다가는 결국에는 우리 정신마저 흔들릴 수 있다. 그 옛날 만주족이 넓디넓은 중국 천하를 점령하고도 역사에서 그들의 자취를 감추게 된 것은 무엇 때문일까? 그들은 중국을 지배하고 한족을 지배했음에도 불구하고 한족에게 정신을 지배받았기 때문이었다. 이처럼 그 나라의 언어에는 그 나라의 정신. 즉 얼이 담겨 있기에 그 언어를 잃으면 민족적 위기가 닥칠 수도 있는 것이다.
이 리포트를 쓰면서 정말 여러 번 놀랐다. 그동안 나름대로 한글을 사랑해야 한다고 주장하면서 한글을 올바로 사용하기 위해 애써 왔지만 이 리포트를 쓰면서 조사해 본 결과 정말 많은 외래어들이 범람하고 있으며 우리가 모르는 사이에 그런 말들 속에서 우리말인양 사용해 왔다는 사실을 알게 된 것이다.
한가지 더 놀란 것은, 아니 감사한 것은 우리말을 사랑하는 사람들이 많이 있다는 것이다. 도서관에서 자료를 찾으면서 보니 예상보다 자료도 더 많았고 자세한 내용과 해설들도 많이 있었다.
참고 자료
『외래어 사용실태와 국민언어 순화방안』 -1997. 국어학회 -
『국어순화용어자료집』- 1997. 문화체육부 -
『반드시 바꿔 써야 할 우리말 속 일본말』- 1997. 박숙희 지음. 한울림 -
『자장면이 맞아요, 잠봉은?』-1999. 정재환-
『국어 변말의 연구』-사회 언어학적 접근. 1995. 장태진-
『감연된 언어』-1999. 고종석-