• LF몰 이벤트
  • 파일시티 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트

Linguistic politeness: Language indirectness in Korea 한국어의 간접화법

*기*
최초 등록일
2014.06.27
최종 저작일
2013.12
9페이지/워드파일 MS 워드
가격 3,000원 할인쿠폰받기
다운로드
장바구니

목차

없음

본문내용

Applying a proper language is significant in current society. People share their meanings through their languages; however, it is important to use appropriate and polite languages to prevent hurting other’s feeling when expressing your idea. Therefore, people use linguistic politeness in communicating. In Korea, there is a very special linguistic form to represent the politeness, an ‘indirect language’. Koreans tend to speak indirectly when they present their thoughts, or even in case of request and reject.
This paper covers different cases that reveal the ‘language indirectness’ in Korea, and indicates various literature studies on this topic. Through various researches and survey, the paper expects to demonstrate the role of language indirectness applied in Korean linguistics, while observing whether language indirectness in Korea comes from the cultural background and is it necessary to reflect as the positive influence of linguistic politeness.

참고 자료

Lin (2009). Language and Culture: The honorifics of Japanese and Korean and the expression of politeness. Sociolinguistics.
Byon, A. S. (2006). The role of linguistic indirectness and honorifics in achieving linguistic politeness in Korean requests. Journal of politeness research, 2 (2006), 247-276.
Gladwell, Malcom. Outliers. Little, Brown and Company. November 18, 2008. United States.
Lakoff & Ide. (2005). Broadening the horizon of linguistic politeness. Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
Nakai Fuki. (2006) The Role of Cultural Influences in Japanese Communication: A Literature Review on Social and Situational Factors and Japanese Indirectness.
Prideaux, G. D. (1970). The syntax of Japanese honorifics. Netherlands: Mouton & Co. N.V., Publishers, The Hague.
Sohn, H. M. (1983). Intercultural communication in cognitive values: Americans and Koreans. Language and Linguistics, 9, 93-136
Sohn, H. M. (2006). Korean language in culture and society: University of Hawai’i Press.
*기*
판매자 유형Bronze개인

주의사항

저작권 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
환불정책

해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.

파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

이런 노하우도 있어요!더보기

찾던 자료가 아닌가요?아래 자료들 중 찾던 자료가 있는지 확인해보세요

최근 본 자료더보기
탑툰 이벤트
Linguistic politeness: Language indirectness in Korea 한국어의 간접화법
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업