석보상절 해제
- 최초 등록일
- 2011.09.25
- 최종 저작일
- 2011.09
- 4페이지/ 한컴오피스
- 가격 5,000원
소개글
월인석보 가운데 있는 석보상절에 대한 개괄적인 레포트입니다. 해제라는 레포트 제목에서 밝혔듯 석보상절이라는 제목을 통해 엿볼 수 있는 책 내용의 대략과 석보상절이 가진 역사적, 문학적, 불교학적 면면을 짚어보았습니다. 특히 편찬동기와 간행장소 및 간행 연대를 공부하면서, 우리 역사 속의 한글을 바라보며 참으로 가슴 뿌듯한 시간을 가질 수 있었습니다.
목차
1. 들어가는 말
2. 석보상절 해제(解題)
1-제목 해석
2-편찬 동기와 목적
3-<석보상절>의 역사적 관계
4-각 권의 내용
5-<석보상절>의 합본 과정
3. 나가는 말
*참고자료
본문내용
☺들어가는 말
국어국문학에 있어서 늘 있어온 논의의 쟁점 가운데 하나는, 과연 어디까지를 국문학 작품으로 볼 것인가 하는 문제라 할 수 있다. 우리에게 엄연한 나랏말이 있고 이 말을 기록할 수 있는 문자인 한글이 있으므로, 이들을 통해 전해 내려오는 고전은 말할 나위 없으나 그 이전의 한문 작품은 논의의 대상이 되는 것이다.
하지만 <석보상절(釋譜詳節)>은 불교 경전의 한글 번역본으로 훈민정음 창제 이후 최초의 산문작품이라는 데 이견이 없다. 모두 24권으로 된 이 책은 오백 수십 년 사이에 그 책이 흩어지고 없어져 겨우 30%만 전해 내려오는 실정이다.
한글의 처음 모습을 더욱 심도 깊게 연구할 수 있는 소중한 자료이자, 민족 문화의 한 부분을 메워줄 <석보상절>. 그 결본이 언제 어디에서 발견될지 모르는 가운데, 현재 전하고 있는 부분이나마 충분한 이해와 바른 해석을 통해서 변질되어가는 오늘날의 국어에도 힘을 실어줄 수 있는 연구가 되길 바란다.
☺석보상절 해제(解題)
참고 자료
서울대학교 대학원 국어연구회(1993),『국어사 자료와 국어학의 연구』,문학과 지성사
김상태(2001), 『석보상절의 문체 연구』, 홍문각
이호권(2001), 『석보상절의 서지와 언어』, 국어학회
논문-조규태(1996), 15세기 문법의식에 대하여
김종택(1983), 석보사절의 표현구조
이동림(1959), 「주해 석보상절」, 동국대학교 출판부.