[CNN]CNN뉴스 직독해석 번역, 단어 숙어 완벽 정리2
- 최초 등록일
- 2011.05.28
- 최종 저작일
- 2011.05
- 4페이지/ 한컴오피스
- 가격 1,000원
소개글
cnn뉴스 직독해석식 번역과 단어,숙어,어휘 모두 정리되어있고 모든 해석은 한치오차없이 정확한 표현을 사용하였습니다.
목차
없음
본문내용
CNN]Child bride show attracts viewers, critics
Dressed in fancy clothes, she applies eye liner, dabs her nose with
a powder puff and the director shouts, "Silence, rolling!"
On cue, the star of the show delivers her lines.
Meet Anandi, the main character of "Balika Vadhu," an Indian
television serial.
Twelve-year-old Anandi is a child bride who was married off at the
age of eight.
She now lives with her husband and in-laws, bound by customs
and traditions in their home.
<중략>
Child bride show /아동신부가 등장하는 프로에 attracts viewers, critics /시청자들과 비판자들이 몰려들었다
*bride :신부 *show :(TV/라디오의) 프로 , 드라마/극 *attract---:--을 끌다, --가 몰려 들다
*viewer :시청자 *critic :비판자, 비난하는 사람
Dressed in fancy clothes, /화려한 옷을 입은, she applies eye liner, /그녀는 /아이 라이너를 바르고, dabs her nose with a powder puff /분첩으로 코를 톡톡 두드린다 and the director shouts, /그리고 감독이 소리지른다,
"Silence, rolling!"/ "다들 조용하시고, 큐 " (라고/소리지른다)
*dressed in--:--을 입은 *fancy :화려한, 멋진 *apply--:--을 바르다
*eye liner :아이 라이너 (눈에 바르는 화장품) *dab--:--을 가볍게 두드리다,--을 톡톡 두드리다
*powder puff :분첩 **powder :가루, 분 ** puff :부풀려 놓은 푹신 푹신한 것, 분첩
*director :(영화/촬영) 감독 *silence :조용히 해 ! *rolling :촬영 개시 ! 큐 !
**roll-- :(촬영카메라 등을) 돌리다/작동시키다
참고 자료
없음