• LF몰 이벤트
  • 파일시티 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트

한국영화 ‘멋진하루’ 와 ‘아주 특별한 손님’ 비교 분석-일본문화와 한국문화의 차이

*태*
최초 등록일
2010.10.19
최종 저작일
2008.09
5페이지/한글파일 한컴오피스
가격 2,000원 할인쿠폰받기
다운로드
장바구니

소개글

일본의 소설을 원작으로 한 한국영화 ‘멋진하루’ 와 ‘아주 특별한 손님’ 비교 분석을 통해 본 일본문화와 한국문화의 차이

목차

없음

본문내용

이 소설을 각색해 영화로 만든 이윤기 감독은 아이러니를 좋아한다고 말한다. 주인공들을 당황하게 만드는 상황 속에 던져 놓고 그 반응을 지켜본다는 것이다. 그는 “일본 소설의 경우 한국에선 트렌드가 한 쪽에 치우쳐 있다고 생각되는데 사실은 굉장히 다양한 코드가 존재한다. 다이라 아즈코는 우리에겐 비주류적인 감성에 속하는 일본소설이지만 일본에선 주류 중 하나다. 무엇보다 다이라 아즈코 소설엔 연민을 가질 수 있는 사람들이 등장하지만 세계 어느 나라에도 통용될 수 있는 보편성이 존재한다.”고 말한다. 그리고 감독은 보경의 특별한 하루가 그녀와 전혀 상관없는 사람들과 어느 한 여자의 궤적을 따라가면서 그 사람들을 통해, 그 모르는 사람의 죽음을 통해, 사실은 순간이나마 자기 존재를 잃어 버리는 것일지라도, 오히려 그럼으로써 자기 존재의 소중함을 받아들이고 되찾는 것이라고 설명하고 있다. 이를 두고 어떤 기자는 ‘아주 특별한 손님’이 주는 기묘함 중 하나라고 표현하면서 이탈이 희망의 귀환으로 이끌리고, 대역이 자아를 찾는 비결이 되었다고도 말한다.
이처럼 일본의 원작이 영상화 되면서 당연히 일본 소설의 인물들은 일본 정서에 맞게 설정되어 있는데 이것이 한국의 정서에 맞는 인물로 바뀌게 된다. 하얀 거탑을 한국형으로 써낸 이기원 작가는 여러 가지 요소를 한국의 정서로 바꾸었다고 말하면서 중요한 것은 우리나라 원작이 일본으로 가거나 일본 원작이 우리나라로 오거나, 어느 나라로 오고 가건 간에 그 나라의 문화와 결합되지 않으면 외면 받을 수밖에 없다고 말한다.

참고 자료

이기원. 「일본 원작의 한국화, 어떻게 할 것인가」
김순전,『일본의 사회와 문화』,
다카노 데루코. 『다람살라의 선물』
*태*
판매자 유형Bronze개인

주의사항

저작권 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
환불정책

해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.

파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

이런 노하우도 있어요!더보기

최근 본 자료더보기
탑툰 이벤트
한국영화 ‘멋진하루’ 와 ‘아주 특별한 손님’ 비교 분석-일본문화와 한국문화의 차이
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
AI 챗봇
2024년 05월 14일 화요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
9:27 오후
New

24시간 응대가능한
AI 챗봇이 런칭되었습니다. 닫기