지방자치단체에서 시행하고 있는 다문화가족 지원 사업 유형은 한국어교육, 한국사회 적응훈련, 가족상담 및 교육, 임신 및 출산관련, 자녀양육학습, 취업, 통번역생활서비스, 의료서비스, ... 또한 ‘다문화시대를 대비한 복지정책방안 연구’에 의하면 결혼이민자의 2/3이상이 한국어 소통에 미숙하여 언어차이로 인행정과 사법당국의 관리감독이 이루어지지 않아 사기결혼 등의 피해사례가 ... 남편은 말이 잘 통하지 않는다는 이유로 대화를 나누려 하지 않고 시댁에서는 한국문화를 모른다고 구박을 하는 사례가 조사되고 있다.
통역?번역의 위탁, 임의 영치 등)가 원칙이며, 강제수사는 영장에 의한 강제수사(법관이 발부한 구속영장?압수수색영장 등)가 원칙이다. ... 형사소송법이 수사기관으로서 규정하고 있는 것은 검사와 사법경찰관리 및 사법경찰관리로서의 직무를 수행하는 자이다. ... 형사소송은 사법상(私法上)의 권리의 구체화를 목적으로 하는 민사소송과 대비된다. 사법에서는 사적 자치(私的自治)의 원칙이 있어, 자유와 평등이 그 지도원리가 되고 있다.
피의자 또는 피의자 아닌 자에 대한 출석요구 및 진술청취(피의자신문, 참고인조사), 통역? ... 번역 또는 감정의 위촉, 공무소 기타 공공단체에의 사실조회, 임의제출물의 압수, 실황조사, 촉탁수사 등을 규정하고 있다. ... 에 한하여 체포할 수 있다. (3) 체포영장의 신청 (가) 형사소송법 제200조의2 제5항의 규정에 의한 체포영장의 신청은 사법경찰관(사법경찰이 ?)이 하여야 한다.
그러나 범죄를 범한 후 일정한 시간이 경과하면 공소를 는 피의자 신문, 참고인 조사, 공무소 기타 공사단체에의 조회, 실황조사, 임의제출물의 압수, 출국금지 및 해제, 통역 · 번역 ... 사법경찰관서에서 사건을 수리하는 경우에는 ①사법경찰관이 사건을 인지 한 때, ②사법경찰관이 고소 · 고발 또는 자수를 받은 때, ③ 다른 사법경찰관으로부터 사건을 이송 받은 때, ④ ... 사법경찰관이 내사를 한 경우 법령, 예규, 통첩, 기타의 지시에 비추어 중요사건일 경우에는 관할검사에게 내사결과를 보고하여 그 지휘에 따라야 한다.
ISD제도에 의한 중재절차에 드는 비용으로 중재비용, 대리인 선임등 법률비용, 업무관련차 출자비용, 통?번역비용 등이 포함될 것이다. 또한 패소시 배상액의 부담이 우려된다. ... 막대한 세금을 이용해야 하기 때문에 이러한 중재신청의 부담 때문에 국가기관이 필요한 조치를 취할 수가 없게 될 수도 있을 것이다. 4) 안정성의 문제 ISD 제도하에서는 통일된 사법체계가
위한 통역 파견 · 유치원·초등학교 등 알림장 번역, 학교 상담 시 통역 파견 · 행정·사법기관, 병원 진료 등에 필요한 통역 파견 · 기타 위기상황 발생 시 및 전화·이메일 통· ... 번역서비스 사업 결혼이민자를 통·번역 전문 인력으로 채용하여 의사소통이 어려운 결혼이민자에게 통ㆍ번역 서비스 제공 하는 사업이다. - 사업내용 · 가족생활 및 국가 간 문화차이 등 ... 앞둔 결혼이민자에게 산전준비 및 산후 아동양육에 필요한 단기간의 출산 전후 서비스 제공 ※ ’10년 다문화가정에 대한 서비스 제공기간은 총 10개월 (2~6월, 8~12월) ② 통·
방문, 병원진료 등 통역 지원 - 기타 한국어가 서툰 이민자의 생활현장 동행 등 다양한 지원 활동 인센티브 제공 - 통ㆍ번역 전문인력 양성교육 참여 등 역량강화 기회 제공 - 활동이 ... 우수한 회원에 대해 센터 통ㆍ번역시스템 구축시 전문 통ㆍ번역 인력으로 우선 채용 등 ② 멘토링, 자원봉사단 등 지역사회ㆍ민간자원 활용 프로그램 운영 지역 내 활용 가능한 인적자원 ... 양성 교육실시 센터별로 지자체 등과 협력하여 다문화가족 자원봉사단 구성ㆍ운영 - 방문교육, 한국어교육, 상담, 멘토링 서비스 등 센터사업과 연계하여 자원봉사단 활용 - 법률지원, 통ㆍ번역서비스
제26조 (증인신문, 감정, 통역, 번역) ①소년부판사는 증인을 신문하고 감정, 통역, 번역을 명할 수 있다. ②형사소송법 중 법원의 증인신문, 감정, 통역 및 번역에 관한 규정은 ... 실질적 의미의 소년법은 ‘반사회성 있는 소년에 대하여 보호처분 및 형사처벌에 관한 사법적 처우를 행하기 위하여 규정한 법률’을 말하는데, 여기에는 소년법을 비롯해 형법, 형사소송법, ... , 번역, 검증, 압수, 수색 등에 관한 형사소송법의 규정을 보호사건의 성질에 위반되지 아니하는 한도에서 준용한다고 규정하고 있는데, 이 밖에도 적법절차원칙에 근거한 여러 형사소송법의
, 번역, 검증, 압수, 수색 등에 관한 형사소송법의 규정을 보호사건의 으면 임의규정으로 해석해야 할 것인가가 문제로 되고 있다. ... 소년에게 미리 불리한 진술을 거부할 수 있음을 고지해야 한다고 규정하고 있다. ② 적법절차원칙의 적용을 위한 개선방안 소년법 제26조와 제27조에서 소년법원의 증인신문, 감정, 통역 ... 이런 특징에 발맞추어 사법기관은 다양한 교정제도와 처벌을 통해 최근 문제시되면 소년범죄의 질적 흉폭화 및 여타 문제를 해결하기 위한 적절한 소년사법처리절차에 대하여 알아보고자 한다
지역별 통역요원을 통해 전국적인 연계망 확충 - 가족갈등 심화 또는 가족위기, 행정ㆍ사법기관 방문, 병원진료 등 위급하고 긴급한 상황발생시 통역요원 파견 지원 4. ... / 영어, 중국어, 베트남어, 캄보디아어, 타갈로그어 혼용 5종 7만부 전국적인 통ㆍ번역 핫라인 시스템 구축예정 - 전화ㆍ인터넷 등을 활용한 중앙지원 통ㆍ번역 시스템을 구축하고, ... 종합 생활정보 제공 및 통ㆍ번역 서비스 제공 다국어판 생활ㆍ정책 정보 매거진을 연4회 발간 - 해외공관 및 출입국관리사무소 등을 통해 배포하여 외국현지 및 입국시부터 활용 ※ 한국어
수화통역사 관련 기구(RID) 설립. 미국의 1978년 법정통역사법 제정에 따른 전문화. - 이민국을 중심으로 한 의료 및 공공부문 현장 통역의 도입. ... 통번역의 역사적 진화 I. 고대 번역이론 1. 단어 대 단어 vs. ... (호주국립통번역사인증국:NAATI) 설립.
사법기관 방문, 병원진료 등 통역 지원 - 기타 한국어가 서툰 이민자의 생활현장 동행 등 다양한 지원 활동 ? 인센티브 제공 - 통? ... 번역 전문 인력 양성교육 참여 등 역량강화 기회 제공 - 활동이 우수한 회원에 대해 센터 통?번역시스템 구축시 전문 통? ... 활동내용 - 초기 이민자들의 통역?정서지원 및 한국생활 멘토 역할 - 가족갈등, 행정?
첫째, 앞에서도 언급했듯이, 현재 절대적으로 부족한 각 주요 공식언어 별로 번역, 통역 전문가를 양산할 수 있는 체제를 구축해야 한다. ... 주 정부 및 하위 지방 정부들도 중앙 정부의 일한 노력에 부응하여 해당 지역에서 사용되는 언어에 대한 번역, 통역 서비스 실시 확대를 위해 노력하고 있다. ... 이들 언어이외의 언어들을 사용할 수 있는 통역, 번역 전문가가 적을 뿐만 아니라 이들 언어들에 대한 전문적인 훈련과정이 없는 점도 큰 문제로 부각되고 있다.
소년에게 미리 불리한 진술을 거부할 수 있음을 고지해야 한다고 규정하고 있다. 2) 적법절차원칙의 적용을 위한 개선방안 소년법 제26조와 제27조에서 소년법원의 증인신문, 감정, 통역 ... , 번역, 검증, 압수, 수색 등에 관한 형사소송법의 규정을 보호사건의 성질에 위반되지 아니하는 한도에서 준용한다고 규정하고 있는데, 이 밖에도 적법절차원칙에 근거한 여러 형사소송법의 ... 적법절차원칙의 보장의 문제 1) 소년사법과 적법절차의 원칙 전통적으로 소년사법, 특히 소년보호절차는 비형식성, 비공개성, 비대립성을 특징으로 하는 이른바 國親節次라는 이유로 적법절차의