Tytler: 독자 중심의 번역이론(“원문의 우수성이 극히 완전하게 다른 언어로 주입되어 TL을 모국어로 하는 나라의 원어민이 ST의 언어를 구사하는 사람만큼이나 명백하게 이해하고 ... 이를 위해 번역자는 TL에서 SL의 문체를 재생산할 수 있는 능력과 적절한 소양을 겸비해야 함. => Dolet의 원칙5와 유사함. 3)원문처럼 자유로워야 함: 그림을 모사하는 화가에 ... 상대적 중요도에 따라 3가지 번역규칙 제시 (1797). 1) 번역은 원문의 아이디어를 온전히 옮겨야 함: Dolet의 원칙 1, 2와 유사. 2) 문체(style)와 양식(manner