"汉文" 검색결과 101-120 / 227건
[중국어 작문]한국어와중국어의차이
我通过这次论文得到更详细研究汉语的机会,而且这次机会给学习汉语教育学的我很大的帮助。虽然这次论文写到这儿,但是我还要进一步地研究。 ... 韩汉两国语法和词语的异同点 我对韩语和汉语的异同点进行了分析。我决定这种题目的理由很多。首先,我学习这么久汉语以来,一次都没有仔细地考虑过两个语言的相差,所以想通过这次论文再详细的研究。 ... 虽然语法上存在这么大的差异,但是韩语和汉语也有相同的部分,就是汉字。韩国人不 学习汉字,但是韩语收到汉字的影响。一个研究表明韩语的80%以上的词从汉字来的。
리포트 | 2페이지 | 1,500원 | 등록일 2011.06.26
한국 고등교육에서의 중국어교육 韩国高中阶段的汉语教学
将用在此情景的例文同时用插叙和汉语拼音方式提示出来,使学生推测并理解其情景。 ... 附录部分,构成内容有查找中韩词典的方法、查找有关中国的网站、听力剧本、中国歌曲原本及翻译文、猜汉语字谜、按发音排的词汇表、看韩语找对应的汉语等。 ... 课文(研究正文)部分,为了使学习者能够理解文章和词汇,进行了仔细说明,对词汇用法的理解则是通过文脉理解,使学习者通过以上学习可以学会使用更加准确的表达方式。
논문 | 20페이지 | 3,000원 | 등록일 2013.04.26
한류가 중국외래어에 주는 영향 분석 (중국어)
【参考文献】 1. 牛林杰;《中韩建交以来两国文化教育交流综述》;东北亚论坛;2007年第5期 2. 朴爱华;《从“韩流”看中韩文化交流》;延边大学;2008年 3. ... 韩语外来词及其构词方法增加了汉语构词方法的多样性,促进了汉语词汇的发展,丰富了汉语言的表达能力。 ... 这些以各种方式吸收的韩语外来词,对汉语语言和词汇的丰富与发展产生了的影响。 (2)韩语外来词的收纳,有利于增强汉语词构词能力,丰富汉语的词汇系统,扩充汉语的表达能力。
리포트 | 6페이지 | 3,000원 | 등록일 2013.01.11
韓・中 漢字敎學 比較 硏究 (한중 한자교학 비교 연구)
. 2) 中國의 識字敎學 內容 교학내용은 필획, 필순, 편방부수, 汉语拼音, 자전 찾기 등을 실시하고, 图画, 上下文 연계, 儿歌, 童谣, 간단한 古诗, 成语, 格言 등을 통해 識字 ... 을 배워 普通话를 구사하고, 3500자 정도의 常用汉字를 알며(중학교 500자 포함) 汉字를 쓸 수 있게 한다고 하였다. ... 단, 중국의 上下文을 활용한 한자 추측하기, 漢語拼音의 大寫字母를 알고 쓰기는 없다. 3.
논문 | 6페이지 | 4,000원 | 등록일 2016.04.02 | 수정일 2023.04.05
중국어 인터넷 용어
这次我来演讲的内容就是‘现代汉语的五大流行语’。我要说的流行语是被很多中国年轻人都在网站SNS上使用而流行的。从现在开始说我准备的内容。 1.有钱,任性! ... 之前就有类似的网络语“不忍直视”或者“这画面太美我不敢看”与之相比较就变得文艺多了,或许这也是它红起来的原因。此语常被网友引申为对奇葩事物的形容。
리포트 | 6페이지 | 1,000원 | 등록일 2016.09.07
[중국어과 학습지도안] 第 四课 做什么工作?
-比如说,用跟外来语发音比较像的汉字来翻译成汉语的是,『肯德基』,『麦当劳』等。 -把外来语用好意思的汉字来翻译成汉语的是,『可口可乐』等。 ... •老师先让大家把第四课的课文笔记在本子上,然后学生们跟着老师念两三遍。 《课文》 第 四课 做什么工作? -A : 你家有几口人? -B : 三口人。爸爸,妈妈和我。 -A : 你爸爸做什么工作? ... •学生边看画面边写课文后,跟着老师大声地念。 《课文》 第 四课 做什么工作? -A : 你家有几口人? -B : 三口人。爸爸,妈妈和我。 -A : 你爸爸做什么工作? -B : 他是公司职员。
리포트 | 9페이지 | 2,000원 | 등록일 2011.09.02
고대 현대 중국어 동의어 분석
,2009 [7] 杨振兰,≪论新时期新生同义词的特点及其成因≫,山东大学文学与新闻传播学院; 北京师范大学文学院,2009 [8] 百度百科,“http://baike.baidu.com” [9] ... 参考文献 [1] 车淑娅,≪古代汉语语义语法发展专题研究≫,成都:巴蜀书社,2008 [2] 袁庆德,≪古汉语词汇学≫,吉林大学出版社,2011 [3] 胡和平,≪同义词说略≫,上海古籍出版社,2005 ... 古今汉语同义词的辨析 ——以心理活动变化词为例 [摘要] 通过古代汉语研究我们知道现代汉语的生成过程或其渊源。本文以心理活动变化的词语为例研究了古代汉语和现代汉语的同义词。
논문 | 4페이지 | 3,000원 | 등록일 2012.11.21 | 수정일 2020.04.11
分析 《老乞大》 和 《朴通事》
简单的一问一答带领读者步入学习汉语的胜境,使学习者能够在诵读中很快地识记课文中的读音和词汇,也正是因为有了这样的体例,读者在认知不同例句中的词语搭配时,能更好地学习并掌握文中的基本语法,进而尝试简单的会话 ... 【正文快照】: 朝鲜人很早就开始了对汉语的学习。朝鲜国家正式设立太学讲授汉语是在公元372年。 这种汉语学习是出于实用的交际需要。特别《朴通事》的实用性正是决定于国际交往交流的实际需要。 ... 从《朴通事》的内容上看,好象那时的留学生深入中国社会生活、深入民间的程度还是比较深的,这种情况对他们学习汉语、精通汉语是十分有利的。
논문 | 1페이지 | 3,000원 | 등록일 2012.10.26
南田 元仲植 선생의 학서과정과 작품성향 고찰
서예는 함축적인 언어를 간결한 선으로 표현하는 매우 추상적인 시각 예술이다. 또한 知性과 感性을 겸비하고 미적인 ‘情’과 지적인 ‘理’가 상호 융합하여 표현된 心像의 예술로서 그 글씨를 보고 그 사람의 人性과 品格은 물론 도덕성까지도 읽을 수 있는 것이다. 南田 元仲植..
논문 | 31페이지 | 7,700원 | 등록일 2016.09.03 | 수정일 2023.04.05
중국개황수업 - 중국개황
14个) 朝鲜、俄罗斯、蒙古、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、塔吉克斯坦、阿富汗、巴基斯坦、印度、尼泊尔、不丹、缅甸、老挝、印度 海上(9个) 韩国、日本、菲律宾、马来西亚、新加坡、印度尼西亚、泰国、柬埔寨、文莱 ... 西湖(杭州) 武汉东湖 中国气候 季风性气候 monsoon climate 东北 夏天不热短促,冬天严寒漫长 南方 四季炎热多雨 长江流域 冬冷夏热,四季 分明 西北 常年干旱,有风沙 青藏 空气稀薄 ... 长江中下游平原 中国的河流和湖泊 中国的河流和湖泊 河流: 长江 6300km “黄金水道” 黄河 5464km 中华文明摇篮 黑龙江 珠江 中国的湖泊 四大淡水湖 鄱阳湖、洞庭湖 太湖、洪泽湖 东湖(武汉)
리포트 | 22페이지 | 1,000원 | 등록일 2011.10.27
한국인 중국어 학습자를 대상으로 한 성조 교육
【参考文献】 [1] 何丽静、王阳,『论对外汉语语言教学中“声调”的纠偏』,北京联合大学学报,2000 [2] 郭宏,『韩国学生汉语学习中语音偏误例析』,西南民族大学学报,2007 [3] 林基杰,『韩国人学汉语时发音方面存在的问题及应对策略 ... 韩国也属于同样的汉字文化圈,对韩国人来说,汉语的汉字不是那么陌生的,而且,韩国人一般比较容易接近汉语,比较容易记忆和推测汉语汉字的意思。 但是,韩国人绝对不是很容易掌握汉语的。 ... 一、 引言 中国属于汉字文化圈,中国的语言,即汉语也是以汉字构成的语言。
리포트 | 6페이지 | 2,000원 | 등록일 2012.06.27
한국 전통 민요와 중국 전통 민요 비교 중문
看汉族,按地区分的话,可分为北方草原文化民歌区,西部受伊斯兰文化影响的新疆民歌区,西部受佛教文化影响的藏族民歌区,西南高原多民族古老原始文化民歌区,东北受萨满教影晌的狩猎文化民歌区,西北高原多民族半农半牧文化民歌区 ... 中原及东部沿海有着古老传统文化的汉族民歌区,汉族民歌区的人们用的语言虽然相同,但有各种地方言。东、西、南、北差异很大,也跟其他地区民族相似点,所以汉族民歌区又再分为十个支区和一个特区。 ... 还有一种叫“蒙汉调”(蛮汉调),它是蒙、汉两个民族的音乐性质和起来的。 西部受伊斯兰文化影响的新疆民歌区包括新疆,维吾尔、哈萨克民谣。这地区的民谣受过中亚伊斯兰传统文化的影响,跟阿拉伯音乐有相似点。
리포트 | 3페이지 | 1,500원 | 등록일 2010.06.19 | 수정일 2015.01.16
중문학 졸업논문 루쉰과 아큐정전
毕业设计(论文)答辩 题目:鲁迅笔下阿 Q 性格的文化成因研究 院 (系) 中 文 系 专 业 汉语言文学 学 生 学 号 班 号 0716301 指导教师 付 丽 论文答辩日期 2011, 7, 3 ... 武汉师范学院学报 .1983 年, 3 期 【20】 邵伯周 . 《 阿 Q 正传 》 研究中的几个问题 . 【21】 张清湘 .《 阿 Q 正传 》 艺术手法分析 . ... 本论文的结论 本论文共 25 篇参考文献,均在论文写作中加以引用,不仅丰富了论文内容,而且给我的论文提供了有力的论证。在此,对为我所参考与借鉴的参考文献的著作者表示崇高的敬意与感谢。
리포트 | 11페이지 | 2,000원 | 등록일 2012.03.23
古今词义的异同
《说文》:“肌,肉也。” 段注:“人曰肌,鸟兽曰肉,此其分别也。” 段注说的是先秦的情况,《说文》反映的是汉代的情况; 到汉代,已把人身上的肉和鸟兽的肉合为一类,统称为“肉”。 ... 到汉代,表动作数量也用“二”,如: 班昭《女诫》:“夫有再娶之义,妇无二适之文。”“二”的用法同“再”。 10.口 “口”的“出入的通道”的义位是先秦没有的。 ... 补充例证 1.脸 2.长 《墨子·公输》:“荆有长松文梓。” 《史记·孔子世家》:“孔子长九尺有六寸,人皆谓之'长人'而异之。” 这些“长”在现代汉语普通话中要说“高”。
리포트 | 30페이지 | 2,000원 | 등록일 2009.12.20
편집출판 -직업의 기능과 소질 (중문) 1. 편집 필요한 이유 2. 직업에 필요한 자질 3. 의견
特别是外语翻译的时候英语老师、汉语老实、日语老师的给予了很大帮助。不管多么再确认也有时候发生打错字。有一天发现已经出版的书里面的打错字,所以我和职员用小贴纸修改打错的字。 ... 2013年春编辑出版学期末开始(课程论文) 班级: 浅论编辑职业技能、素质 编辑是在许多领域都需要有高素质高能力的职业。 ... 为了修改打错字和文脉通顺、没有冗词赘句,使文章写的精练的文章,编辑的拼写能力特别重要。他所选择的单词、语法、语气同时会影响到读者的情感和欣赏能力。具备很高的作品理解力也是不可缺少的。
리포트 | 3페이지 | 2,000원 | 등록일 2014.02.15
《중국역대정치득실》독후감 (중국어)
参考文献: 【1】钱穆;《中国历代政治得失》;九州出版社。 ... 到了汉代,汉代兵制是全国皆兵的。在西方,直到近代普鲁士王国在俾斯麦为相时,经历了不得已的压迫,才发明这样的制度;而我们在汉代也就早已实行了。一个壮丁,到二十三岁才开始服兵役。 ... 可以不妨说,兵农合一有两种方式:一是汉代的方式,一是唐代的方式。
리포트 | 4페이지 | 3,000원 | 등록일 2013.01.11
맨위로