行人且莫去(행인차막거) : 길 가는 이여 떠나가지 말고 暫駐木蘭船(잠주목란선) : 잠시 머물러 배 한번 타보시오 昨夜石尤風(작야석우풍) : 어젯밤 돌에 인 바람은 더욱 심했는데 不聞長樂鐘 ... 강 속의 달을 지팡이로 툭 치니(원숭이 한 마리 강물에 뛰어드니 ) 波動影凌亂 ?물결 따라 달 그림자 조각조각 일렁이네. 飜疑月破碎 ?어라, 달이 다 부서져 버렸나? 引臂聊戱玩 ? ... 산월) : 한 조각 관산 달 長天萬里來(장천만리래) : 높은 하늘 만 리를 둥실 떠오른다 塞風吹不盡(새풍취불진) : 변방 바람 불어 그칠 줄 모르고 冷影故徘徊(랭영고배회) : 찬 그림자
모리 오가이의 역시집 〈오모카게 於母影〉(1889)는 신체시의 예술적 가능성을 증명한 것으로 주목된다. ... 반자연주의 : 자연주의가 비속한 신변의 현실이나 어두운 인간의 심정을 묘사하게 됨에 따라 이를 비판하는 새로운 움직임. - 夏目漱石(なつめそうせき에 두면서 문명비판을 시도했다. ... 유학을 떠나 약 4년 동안 위생학을 공부했다. 1888년 귀국해 육군군의학교 교관이 되었으며 이듬해부터 군의이자 문학가로서 왕성한 활동을 시작했다. 1889년 번역시집 〈오모카게 於母影〉
影制片? 작가: ?沫 감독: 崔嵬 ??? 주연: ?芳 康泰 于洋 秦怡 秦文 ?? 于是之 특징: 영화 각본을 작가가 직접 했고, 따라 서 원작에 충실. 3. ... 이에 힘입어 노동운동과 농민운동이 급속히 발전하였으며, 1927년 우한[武漢]에 혁명정권이 수립되기까지 하였는데, 이와 같은 좌파의 영향력 확대를 두려워한 장제스[蔣介石]는 1927년
이문을 들어서면 바로 앞에 서쪽에서 동쪽으로 금천(禁川)이 흐르고 영제교(永濟橋)라는 돌다리가 걸려 있고 그다리 기둥 양쪽에 국초 때의 석천록(石天祿) 네 마리가 동, 서 양편으로 ... 내는 직무를 맡은 승정원(承政院)과 대신 등 당상관(堂上官)들이 임금을 만날 때 모여서 회의하는 빈청(賓廳)이 있었으며, 그 남쪽인 궁성 울 안 서남쪽 모퉁이 지점에는 일영대(日影臺
오치아이 나오부미[落合直文]와 협력하여 낸 번역시집 〈오모카게 於母影〉(1889)는 일본 근대시의 발전을 의미하는 지 40년대(1907~)에는 반자연주의 경향으로 탐미주의가 일어났다 ... 작가로는 〈아메리카 모노가타리 あめりか物語〉 등의 나가이 가후와 〈문신 刺靑〉(1910) 등의 다니자키 준이치로[谷崎潤一郞]를 들 수 있다. 6)모리 오가이와 나쓰메 소세키[夏目漱石]
孤帆遠影碧空盡 외로운 돛의 먼 그림자는 푸른 하늘 속으로 사라지고 惟見長江天際流 오직 보이는 것은 하늘 끝으로 흐르는 장강일 뿐이네. ... 그러나 도중에 사면되어 돌아온 후 다시 무창, 악양, 예장, 금릉, 선성 등지를 표박하였으며, 전하는 말에 의하면 채석기(采石磯)에서 뱃놀이를 하다가 술에 취하여 달을 잡으려고 물속에