Comparison of dubbing and subtitling
- 최초 등록일
- 2008.10.25
- 최종 저작일
- 2008.03
- 3페이지/ MS 워드
- 가격 2,500원
소개글
자막과 더빙 비교
목차
Differences between semantic translation and subtitling and the pros & cons of subtitling vis-à-vis dubbing and vice versa
Economics of subtitling vis-à-vis dubbing and vice versa
본문내용
Tasks 1
Differences between semantic translation and subtitling and the pros & cons of subtitling vis-à-vis dubbing and vice versa
Subtitling is method of a Language Transfer which transfers the original spoken language into written texts in another language while dubbing transfer the original spoken language into target spoken language. Semantic translation is a Language Transfer method like subtitling and dubbing. However, there is a huge difference between semantic translation and subtitling. Semantic translation has no major restriction in terms of form while subtitling has a huge restriction and limitation on its work. Dubbing, as subtitling, has some limitations as well. In Overcoming Language Barriers in Television,
참고 자료
없음