의부전록당계산 이상원왕유례구개복 추지기장문원탕문 서춘보시몽양좌유원 석보조왕긍당도화
- 최초 등록일
- 2008.07.21
- 최종 저작일
- 2008.07
- 6페이지/ 한컴오피스
- 가격 1,500원
소개글
의부전록 의술명류열전 당계산 이상원 왕유례 구개복 추지기 장문원 탕문 서춘보 시몽양 좌유원 석보조 왕긍당 도화의 원문 및 한글번역
목차
당계산 이상원 왕유례 구개복 추지기 장문원 탕문 서춘보 시몽양 좌유원 석보조 왕긍당 도화
본문내용
按《會稽縣志》:唐繼山,以字行,萬曆年間,人住安寧坊。
회계현지를 살펴보면 당계산은 자행이며 만력년에 사람으로, 안녕방에 머물렀다.
少喜讀書,長而習醫,以溫補爲事,多奇效,尤能以脈理決生死於數年前。
젊어서 독서를 좋아하고 장성하여서는 의학을 익혀서 온보를 일삼아서 많이 기이한 효과가 있어서 더욱 맥의 이치로 수년전의 생사를 결정하였다.
人至今稱之,有《脈訣》行世。
사람이 지금 칭함에 맥결이 있어서 세상에 유행한다고 했다.
李尚元
이상원
按《江寧府志》:李尚元,字仰春,以治傷寒名家。
강녕부지를 살펴보면 이상원은 자가 앙춘이며 상한병을 치료하는 이름난 의가이다.
焦太史嘗贈以文略云:
초태사가 일찍이 문략이란 말을 주면서 말했다.
自古論病,惟傷寒最爲難療,表裏虛實,稍不審,輒不可救。
고대로부터 병을 논의함이 오직 상한이 가장 치료하기 어려우니 표리와 허실이 조금도 살피지 않으면 곧 구제하지 못한다.
尚元有三勝焉,每用藥言,某時當得睡;某時當得下;時刻皆應,一也。
이상원은 3가지 뛰어남이 있으니 매번 약을 사용하여 말하니 어떤 때는 잠을 자게 하며, 어떤때는 사하케 하며, 시각이 모두 반응함이 한결같았다.
有一兒病,誤服補劑,幾殆。
한 아이병에 잘못 보제를 복용하여 거의 죽게 되었다.
尚元所用獨異,群咻 咻(떠들, 시끄럽다, 앓다 휴; ⼝-총9획; xiū)
之,不爲動,卒以奏功。
이상원이 홀로 기이하게 사용하여 여러 의사들이 움직이지 않으니 마침내 공로가 주효하였다.
참고 자료
의부전록