소개글
"The ways in which power relationships can play an important role in determining communication outcomes"에 대한 내용입니다.
목차
Ⅰ. Introduction
Ⅱ. Institutional and Interactional power.
Ⅲ. The relationships between culture and power in interpreting
IV. The roles that interpreters can play to achieve desirable communication outcomes
Ⅴ. Conclusion
본문내용
The conventional view suggests that a proficient interpreter's role should be transparent, invisible, and passive (Mason & Ren, 2012, p233). However, let us look at the example of doctors and patients in Western culture. doctors, of course, have more medical knowledge and power than immigrant patients. It will be difficult for interpreters to stick to the traditionally required role. Moreover, according to Kaufert and Putsch (1997, p.72), the work of interpreter is further complicated by the unequal distribution of power in the relationship between the parties involved. For better medical treatment, as patients is anxious about their body, the interpreter is expected to intervene actively rather than keeping the conduit of traditional interpreters in these situations.
In this regard, this paper will focus on how power relationships can play an essential role in determining communication outcomes and how interpreters address communication problems in medical settings.
참고 자료
Cho, J. (2021). Squid Game and the 'Untranslatable': The Debate around Subtitles Explained.
Fenner, S. (n.d). Institutional Power: Definition & Concepts, Study.com
https://study.com/academy/lesson/institutional-power-definition-lesson-quiz.html
Hsieh, E. (2008). “I am not a robot!” Interpreters' Views of Their Roles in Health Care Settings. Qualitative Health Research, 18(10), 1367-1383.
Holliday, A. (1999). Small Cultures. Applied Linguistics, 20(2), 237–264.
Kaufert, J. M., & Putsch, R. W. (1997). Communication through Interpreters in Healthcare: Ethical Dilemmas Arising from Differences in Class, Culture, Language, and Power. Journal of Clinical Ethics, 8, 71-87.
Mason, I., & Ren, W. (2012). Power in Face-to-Face Interpreting Events. Translation and Interpreting Studies. The Journal of the American Translation and Interpreting Studies Association, 7(2), 234–253.
Mikkelson, H. (1998). Towards a Redefinition of the Role of the Court Interpreter. Interpreting, 3(1), 21-45.
Schouten, B. C., Meeuwesen, L., Tromp, F., & Harmsen, H. A. (2007). Cultural Diversity in Patient Participation: The Influence of Patients' Characteristics and Doctors' Communicative Behavior. Patient Education and Counseling, 67(1-2), 214-223.
Sewell, W. H. (2004). The Concept (s) of Culture. In Practicing History (pp. 90-110). Routledge.