양진통속연의 第九回 遭反.hwp
- 최초 등록일
- 2022.10.13
- 최종 저작일
- 2022.10
- 24페이지/ 한컴오피스
- 가격 12,500원
* 본 문서(hwp)가 작성된 한글 프로그램 버전보다 낮은 한글 프로그램에서 열람할 경우 문서가 올바르게 표시되지 않을 수 있습니다.
이 경우에는 최신패치가 되어 있는 2010 이상 버전이나 한글뷰어에서 확인해 주시기 바랍니다.
소개글
양진통속연의 第九回 遭反.hwp 한문 및 한글번역
목차
없음
본문내용
却說賈氏私黨, 權焰日盛, 太宰亮未曾加防, 反因楚王瑋剛愎好殺, 擬撤他兵權, 遣令歸鎭, 另用臨海侯裴楷代任。
각설가씨사당 권염일성 태재량미증가방 반인초왕위강퍅호살 의철타병권 견령귀진 령용임해후배해대임
각설하고 가씨의 사당의 권력이 날마다 성대해서 태재 사마량은 아직 방비를 못하다가 반대로 초나라 왕인 위강이 강퍅하고 죽이길 좋아하여 그의 병권을 철수하려고 하며 진에 돌려보내곡 따로 임해후 배해를 대신 임명하게 했다.
太保衛瓘, 亦贊成亮議。
태보위관 역찬성량의
태보인 위관은 또 사마량의 논의에 찬성했다.
瑋自恃有功, 怎肯俯首聽命?
위자시유력 즘긍부수청명
사마위 자신이 공로가 있음을 믿는데 어찌 머리를 숙이고 명령을 듣겠는가?
裴楷亦不敢受職。
배해역불감수직
배해도 또 감히 직책을 받지 않았다.
瑋長史公孫宏及舍人岐盛, 素行無賴, 爲瑋所昵, 因替瑋設法, 勸他與賈后結歡。
위장사공손굉급사인기성 소행무뢰 위위소닐 인체위설법 권타여가후결환
*蟠根:pán ɡēn,根脚盘曲深固;盘曲的根
사마위의 장사인 공손굉과 사인 기성은 평소 행실이 무뢰배로 사마위와 친해 사마위 대체해서 방법을 만들어 그에게 가황후와 즐거움을 결합하고자 했다.
賈后本恐瑋難制, 密懷猜忌, 只因他自來遷就, 也樂得曲爲周旋, 留作心膂, 遂命瑋領太子少傅。
가후본공위난제 밀회시기 지인타자래천취 야락득곡위주선 류작심려 수명위령태자소부
*迁就 [qiānjiù] 1. 옮겨가다. 벗어나다. 빗나가다.2.끌려가다. 끌리다. 얽매이다.3. (무원칙적으로) 타협하다. 융화하다. 양보하다. 영합하다.
*心膂:가슴과 등뼈. 인체 중에서 중요한 부분이므로 곁에서 보필(輔弼)하는 가장 중요한 신하의 비유로 쓰임
가황후는 본래 사마위가 제어가 어려움이 두려워 비밀리에 시기하다가 단지 그가 스스로 양보하러 오니 즐겁게 주선하고 머물러 심복으로 삼고 곧 사마우이를 태자소부에 임명했다.
亮與瓘所謀未遂, 不免加憂.
량위관소모불수 불면가우
사마량과 위관은 모의가 아직 완수되지 않아 우려를 면치 못했다.
瓘又因岐盛, 向附楊駿, 後來反噬楊氏, 居心反覆, 不可不除, 因欲請詔誅盛。
관우인기성 향부양준 후래반서양씨 거심반복 불가부제 인욕청조주성
*反噬 :기르던 짐승이 은혜(恩惠)를 잊고 주인(主人)을 해침
*反覆 :1(줏대가 없이)언행(言行)을 늘 이랬다저랬다하여 자꾸 고침.2먼저 狀態로 도로 되돌림
위관은 또 기성이 전에 양준에게 붙다가 뒤에 반대로 주인 양씨를 해쳐 마음이 제거하지 않을수 없다고 하여 조서로 기성 죽임을 청하였다.
참고 자료
중국역조통속연의 중 양진통속연의, 삼진출판사, 채동번 저, 페이지 48- 54
www.imagediet.co.kr
www.steemit.com/@imagediet
www.upaper.net/homeosta
https://www.youtube.com/channel/UCNGSspAjPMNkuJwwTeJ-Buw
https://www.instagram.com/3atzmus/