소개글
옥기미의1권, 논중풍부당여위증동치, 내인사중풍론.hwp 7페이지 한문 및 한글번역
목차
1. 論中風不當與痿證同治 중풍은 위증과 같이 치료가 부당하다는 논의
2. 內因似中風論(續添) 내인도 중풍과 유사함을 논의(연속해 더함)
본문내용
夫風火氣濕之殊, 望聞問切之間, 豈無所辨乎?
풍, 화, 기, 습의 다름은 망문문절의 진단 사이에 있는데 어찌 변별하지 못하는가?
辨之爲風, 則從昔人以治.
변별해 풍으로 여기면 예전 사람을 따라 치료함이다.
辨之爲火氣濕, 則從三子以治.
변별해 화, 기, 습으로 여기면 3사람을 따라 치료함이다.
如此庶乎析理明而用法當矣.
이와 같으면 거의 분석에 분명한 이론이 있고 방법을 사용함이 타당함에 가깝다.
惟其以因火, 因氣, 因濕之證, 强引風而合論之, 所以眞僞不分, 名實相紊.
유독 화에 기인, 기에 기인, 습에 기인한 증상이면 강제로 풍을 인용해 합해 논의하면 진위가 구분되지 않고 이름과 실제가 상호 문란하다.
若以因火, 因氣, 因濕證分而出之, 則眞中風病彰矣.
화에 기인, 기에 기인, 습에 기인해 증상을 구분하면 진중풍병은 드러날 것이다.
所謂西北有中風, 東南無中風者, 其然與?否與?
이른바 주단계처럼 중국서북에 중풍이 있고 동남쪽에 중풍이 없다고 함은 그런가? 아닌가?
斯辨諸子所論, 名實相紊, 而不明眞中風之異, 可謂精切, 又何疑丹溪東南無中風之語哉?
*精切[jīngqiè]① 확실하다 ② 정확하고 적절하다
여러 사람의 논의를 변별해도 이름과 실제가 문란하니 진중풍의 차이를 밝히지 못함이 확실하다고 말하니 어찌 주단계는 동남쪽은 중풍이 없다고 말함을 의심하는가?
夫風者天地之大氣也, 五運之造化, 四時之正令耳.
풍은 하늘과 땅의 대기로 5운의 조화이며, 사계절의 바른 시령일뿐이다.
上下八方, 無所不至者.
상하와 8방은 이르지 않음이 없다.
且人在氣中形虛者卽感之, 傷之, 中之.
사람에게 기속에 형체가 허한자는 이를 느끼니 손상당하고 적중당한다.
有輕重不同, 實八風虛實之異耳.
*八風 :八方의 바람. 곧, 동북(東北) 염풍(炎風), 동방(東方) 조풍(條風), 동남(東南) 혜풍(蕙風), 남방(南方) 거풍(巨風), 서남(西南) 양풍(涼風), 서방(西方) 유풍, 서북(西北) 여풍, 북방(北方) 한풍(寒風).
참고 자료
없음