• LF몰 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트
  • 위잇 도시락 이벤트

현대중국어 사역문 그리고 비대격 사역문

*성*
개인인증판매자스토어
최초 등록일
2014.03.23
최종 저작일
2011.11
10페이지/한글파일 한컴오피스
가격 3,000원 할인쿠폰받기
다운로드
장바구니

목차

없음

본문내용

사역(Causative)은 인류언어에 있어 기본적이고 보편적인 통사의미범주로서, 사람들이 사물간의 인과관계를 인식한 후에 표현하는 언어형식 중의 하나이다. 사람이나 사물이 어떤 행위를 하고 그에 따른 어떤 변화 혹은 상태를 나타내는 것은 자체적인 결과일 수도 있고, 외부작용에 의한 것일 수도 있다. 그러한 작용의 과정이 언어상에 표현되면 바로 사역의미를 표현하는 통사구조가 생성되는 것이다. 세계의 많은 언어들에서 ‘누군가에게 어떤 행위를 하도록 시키는 보편적인 개념을 표현하기 위해서 문법적 기제를 사용하는데, 그 기제를 사역이라고 하는 것이다. 하지만 세계 각 언어에서의 사역 표현이 모두 일치한 형태로 나타나는 것은 아니며 그렇기에 형태변화가 존재하지 않는 중국어의 사역표현의 경우 그 특수성을 가지고 있다. 본고에서는 생성문법의 시각에서 현대중국어의 사역문에 대해서 간략하게 그에 대한 분석을 하려한다. 그를 위해 외현의 사역문이든 내현의 사역문이든 문장의 사건술어로 존재하는 경동사의 개념을 사용하려 한다. 내현의 사역문은 광범위한 범위와 더불어 비대격, 비능격의 사역문 등으로 복잡한 개념을 가지고 있어 이에 대해 분석해보고 그 관계에 대해 알아보도록 하겠다.

2. 사역의 분류

각 나라의 사람들이 사용하고 있는 언어는 막연히 보기에는 모두 달라보이고 그 공통점을
찾는 것이 쉽지 않아 보인다. 하지만 각 언어를 분석해보면 인간의 언어현상과 규칙에는 놀라울 정도의 공통점들이 많이 발견된다. 이러한 언어의 보편성은 언어연구에 있어 중요한 출발점이 된다고 볼 수 있다. 언어표현의 사역성도 이 중 하나이고 여러 다른 언어에서도 발견할 수 있다. 사역성이 흥미로운 점은 사역성이라는 이 말 자체의 정의를 어떻게 내리는 지 조차에 대해서도 각 학자의 견해가 다르며 그 통사적인 역할에 대한 견해도 일치하고 있지 않으며, 각 언어에서 나타나는 모습과 그에 대한 해석도 천차만별이라는 점이다.

참고 자료

이기우譯(1997),≪인지언어학의 기초≫, 한국문화사
강명윤譯(1998),≪촘스키언어학사전≫, 한신문화사
김동국(2004), 격에 관한 소고, 언어과학 제12권 1호
박미정(2005), <현대 중국어의 사동사 연구>, 중국어문학논집(17호)
전기정(2007), <중국어 使자문의 특징과 번역 문제>, 중국어문학논집(45호)
김윤정(2008), <현대중국어 사동구문 비교 분석연구>, 중어중문학(42집)
연재훈(2008), 한국어에 능격성이 존재하는가, 한글282집
조경환(2010), <把字句와 使字句의 비대칭성 고찰>, 중국어문학논집(62호)
(2011), <중국어 통사구조와 의미구조>, 중국어문논총(48집)
김혜경(2009), <현대중국어 V得 결과구문의 사역성 연구>
안동환譯(2007),≪통사론≫, 한국문화사
김윤정(2008), <현대중국어 사동구문 비교 분석연구>, 중어중문학(42집)
정지수譯(2009),<논항이론과 중국어 동사 논항구조 연구(1)>, 중국어문논총, 제25집
이주은譯(2010),<결과구문과 비대격동사 매개변인적관점(1,2)>, 중국어문논총, 제28집
呂叔湘(1996), ≪現代漢語八百詞≫, 香港:商務印書館..
劉月華(2003),≪實用現代漢語語法≫北京:商務印書館
何元建(2007), ≪生成語言學背景下的漢語語法及 譯 究≫北京:北京大學出版社
(2010), ≪漢語生成語法≫北京:北京大學出版社
魏會平(2008), <現代漢語使字句 究評述>, 文學語言學 究
施健; 王華(2008), <輕動詞假設及其應用價 >, 山西大學學報 03期
正德(2008), < 元理 與漢語動詞題元結構 究>, 北京:商務印書館, 136161
Li, C.N. Thompson S.A.(1981). Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar, University of California press(박정구외 옮김, 1989/2007, ≪표준중국어문법(수정판)≫, 서울: 한울아카데미).
C.T. James Huang(1997), <「On Lexical Structure and Syntactic Projection,」> Chinese Languages and Linguistics 3, 4589, 1997.
(2006), <Resulatatives and Unaccusative> Bulletin of Chinese Linguistics 253, 143, 2006
Lin tzong hong(2001), <Light Verb Syntax and the Theory of Phrase Structure>, PhD dissertation, UC Irvine
Andrew Radford (2004), ≪Minimalist syntax: exploring the structure of English≫, Cambridge University Press
*성*
판매자 유형Bronze개인인증
해당 판매자는 노하우톡 기능을 사용하는 회원입니다.노하우톡
* 노하우톡 기능이란?노하우 자료를 판매하는 회원에게 노하우 컨설팅, 활용방법 등을 1:1 대화를 통해 문의할 수 있는 기능입니다.

주의사항

저작권 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
환불정책

해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.

파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

이런 노하우도 있어요!더보기

최근 본 자료더보기
  • 해남 꿀고구마
탑툰 이벤트
현대중국어 사역문 그리고 비대격 사역문
출석체크 이벤트 lf몰이벤트 신한 체크카드 오늘 하루 보지 않기 닫기