제대로 번역한 Reading Explorer3 UNIT4. Violent Earth 4A. The Ring of Fire (환태평양 화산대)
- 최초 등록일
- 2013.08.13
- 최종 저작일
- 2013.08
- 3페이지/ 어도비 PDF
- 가격 3,000원
* 본 문서는 PDF문서형식으로 복사 및 편집이 불가합니다.
소개글
제대로 번역한 Reading Explorer3 UNIT4. Lesson A. The Ring of Fire (환태평양 화산대) 의 완벽 번역본입니다.
번역기를 돌린 듯 대충 번역한 자료들은 문장의 전체적인 맥락을 짚는 데 전혀 도움이 되지 않습니다.
하버드 비즈니스 케이스, Northstar, Reading explorer 등 제가 번역한 수많은 번역자료들의 평가를 확인하시면 자료의 품질을 짐작하실 겁니다.
타자료들에 비해 가격은 약간 비쌀지 모르지만 믿고 구매하셔도 후회없으실 겁니다. 도움되셨으면 합니다.
목차
1.Sacred Mountains 성스러운 산들
2.Fuji: Japan’s Sacred Summit 후지산: 일본의 성스러운 정상
3.Popocatépetl: Mexico’s Smoking Mountain 포포카테페틀산: 멕시코의 활화산
본문내용
Sacred Mountains 성스러운 산들
Volcanoes are both creators and destroyers. They can shape lands and cultures, but can also cause great destruction and loss of life. Two of the best-known examples are found at opposite ends of the world, separated by the Pacific Ring of Fire.
화산은 창조자이면서 동시에 파괴자이다. 땅과 문명을 형성하게 하지만, 엄청난 파괴와 생명을 앗아가기도 한다. 가장 잘 알려진 예들 중 두 가지는 환태평양 화산대에 의해 나뉜 지구의 양쪽 반대편 두 끝에서 볼 수 있다.
Fuji: Japan’s Sacred Summit
후지산: 일본의 성스러운 정상
It’s almost sunrise near the summit of Japan’s Mount Fuji. Exhausted climbers, many of whom have hiked the 3,776 meters (12,388 feet) through the night to reach this point, stop to watch as the sun begins its ascent, spreading its golden rays across the mountain. For everyone, this is an important moment: they have witnessed the dawn on Mount Fuji—the highest point in the Land of the Rising Sun.
일본 후지산의 정상 근처에는 이제 막 일출이 시작되고 있었다. 이 지점까지 오르기 위해 밤새 3,776 미터를 올라오느라 녹초가 된 많은 등반가들은, 산을 가로질러 황금빛 햇살을 뿌리며 상승을 시작하는 태양을 바라보느라 멈춰 선다. 모두에게 이 순간은 중요한 순간이다. 해 돋는 나라 (일본을 말함)의 가장 높은 지점인 바로 후지산에서 여명을 목격하고 있기 때문이다.
참고 자료
없음