Types of Abbreviated English Loanwords m Japanese and Linguistic Motivations
(주)코리아스칼라
- 최초 등록일
- 2023.04.05
- 최종 저작일
- 2010.06
- 23페이지/ 어도비 PDF
- 가격 6,000원
* 본 문서는 배포용으로 복사 및 편집이 불가합니다.
서지정보
ㆍ발행기관 : 한국사회언어학회
ㆍ수록지정보 : 사회언어학 / 18권 / 1호
ㆍ저자명 : Haeyeon Kim
목차
Ⅰ. Introduction
Ⅱ. Context of the Research: Abbreviations, Loanwords, and Linguistic Motivations
Ⅲ. Types of Abbreviations of English Words in Japanese
Ⅳ. Linguistic Motivations and Contexts for the Use of Abbreviations
Ⅴ. Sumrnary and Conclusions
영어 초록
Japanese has borrowed many words from English through contacts with English-speaking countries since the mid-19th century. The borrowed words have been integrated into the Japanese lexicon, observing phonological and morphological rules of Japanese. Among the types of loanwords from English, this research examines abbreviated English words in Japanese by classifying them into five categories: (i) consonantal abbreviations, (iil acronyms, (iil) initialism (iv) clipping, and (v) blending. Examination of the present data shows that more than half of the tokens are examples of clipped words, suggesting that clipping is the most frequently used method of abbreviating borrowed words into Japanese. lnitialism comes second in making abbreviated expressions, even applying to newly coined Japanese English (]E) words. After that, this study explores linguistic motivations which are responsible for the formation of abbreviations in Engli h loanwords. It shows that economy and distinctiveness/contrastiveness are two most important motivation for the formation of abbreviations of English loanwords in Japanese.
참고 자료
없음