《新字典》“俗……誤”字、“俗……非”字初探
(주)코리아스칼라
- 최초 등록일
- 2023.04.05
- 최종 저작일
- 2016.09
- 14페이지/ 어도비 PDF
- 가격 4,600원
* 본 문서는 배포용으로 복사 및 편집이 불가합니다.
서지정보
ㆍ발행기관 : 대한중국학회
ㆍ수록지정보 : 中國學 / 56권
ㆍ저자명 : 劉元春, 馮璐
목차
一、引言
1. 關於《新字典》
2. 关于“俗字”
3.《新字典》“俗……誤”“俗……非”術語介紹
二、《新字典》、《康熙字典》釋義同有“俗……誤”“俗……非”的字
三、《康熙字典》釋義不含“俗……誤”“俗……非”但《新字典》含有字
1.《新字典》訂誤《康熙字典》釋義
2.《新字典》補充《康熙字典》釋義
四、不在《康熙字典》字頭位置出現的字
五、結論
【參考文獻】
【논문초록】
영어 초록
The New Dictionary of Korea, which is a modern dictionary, was influenced by The Kangxi Dictionary. In this paper, we chose 42 Chinese characters from The New Dictionary which includes “wrong folk characters” and “non-folk characters” in their paraphrase. Based on the statistical analysis, in The Kangxi Dictionary, there are 21 characters which include “wrong folk characters” and “non-folk characters” in their paraphrase and 19 characters which are not marked in interpretation. And there are 3 characters did not appear in The Kangxi Dictionary. By arranging the “wrong folk characters” and “non-folk characters” in the New Dictionary, we explore the origin and analysis of its causes. It is beneficial for learning compiling modes of Korean Chinese dictionaries and the inheritance and variation of modern Chinese characters during the propagation process in other countries.
참고 자료
없음