• LF몰 이벤트
  • 파일시티 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트

Language policy in Lithuania and south Korea from the historical point of view(역사적인 관점에서 보는 리투아니아와 한국의 언어정책 영문ver.)

*수*
개인인증판매자스토어
최초 등록일
2019.07.27
최종 저작일
2019.05
9페이지/워드파일 MS 워드
가격 4,000원 할인쿠폰받기
다운로드
장바구니

소개글

Language policy in Lithuania and south Korea from the historical point of view(역사적인 관점에서 보는 리투아니아와 한국의 언어정책 영문ver.)
리투아니아와 한국의 언어정책에 대해 서술하고 있으며, 차이점과 공통점을 찾고 결론부분에서 의견을 냈습니다. 한글의 창제, 언어법 공표, 일제강점기 시절 한글, 한문의 영향, 언어법의 특징과 내용들을 다루고 있습니다. 리투아니아어의 창제, 리투아니아 언어법, 리투아니아 소련지배시절 등을 다루고 있습니다. 영어버전입니다.

목차

1. Introduction

2. Historical situation
1) Korea
2) Lithuania

3. Language policy
1) Constitution
2) Language law

4. Conclusion

5. Reference

본문내용

1. Introduction
I’m going to talk about sociolinguistic situation and language policy in South Korea and Lithuania from a historical point of view. The two countries are very far and there was no such big exchange. But they have a similar part of history. These two were constantly subjected to the violence of the surrounding imperial nations. Now, both countries are independent. I will compare language-related policies made after independence. First, I will briefly show the historical situation and then move on to language policy.

2. Historical situation
(1) Korea
The official language in Korea is Korean language. Korea uses a unique letter called Hangul which was created by Sejong who is the fourth king of the Joseon Dynasty in 1443. After three years of testing, they were distributed in 1446. It is estimated that about 7.7 million people (2010) use Hangul around the world.
Before Hangul was created, they did not have their own letter. At that time, they borrowed Chinese characters.

참고 자료

Yang Sun-ju, “일제말기 이중언어상황과 이효석 문학의 변주양상”, 2009
Seo Jin-seok, “The motive of Sadness in Korean and Lithuanian folksongs”,2006
Lee Sang-geom, “발트 3국 언어와 근대문학”
Jung Kyeong-teak, “리투아니아의 언어관련법과 러시아어의 상황”, 2014
Cho Hang-Rok, “A Study of the Fundamental Law for Korean Language and Korean Language Education” ,2007
Choi In-ryeong, “Language policy comparison between Canada, France and Korea”, 2014
Jeong, Hee-won “한국의 언어정책 현황과 과제”
Gabrielle Hogan-Brun, Uldis Ozolins, Meilute Ramoniene, Mart Rannut, Language politics and practices in the baltic states, 2009
*수*
판매자 유형Bronze개인인증

주의사항

저작권 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
환불정책

해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.

파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

이런 노하우도 있어요!더보기

최근 본 자료더보기
탑툰 이벤트
Language policy in Lithuania and south Korea from the historical point of view(역사적인 관점에서 보는 리투아니아와 한국의 언어정책 영문ver.)
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업