日本語 空間名詞의 分類 - 參照物과의 位置關係를 中心으로
(주)코리아스칼라
- 최초 등록일
- 2016.04.02
- 최종 저작일
- 2006.06
- 11페이지/ 어도비 PDF
- 가격 4,200원
* 본 문서는 배포용으로 복사 및 편집이 불가합니다.
서지정보
ㆍ발행기관 : 한국외국어교육학회
ㆍ수록지정보 : 외국어교육 / 13권 / 2호
ㆍ저자명 : 김성경
목차
Abstract
Ⅰ. 序論
Ⅱ. 空間名詞의 分析
Ⅲ. 結論
참고문헌
저자소개
영어 초록
This paper is about the classification and systematization of Japanese spatial nouns. The three types of frame of reference proposed by Levinson (1996), classifies whole static spatial arrays in the following way: (i) Intrinsic frames of reference (not discussed here), (ii) Absolute frames of reference (not discussed here), and (iii) Relative frames of reference (discussed here). We could classify spatial nouns into two major classes; territory (dimension 2, 3)-oriented and direction (dimension 1)-oriented nouns. The territory-oriented nouns concern a territory of the reference object. The direction-oriented nouns concern the direction of a location with respect to the reference object, such as “X no migi (the right of X)”, “X no temae (in front of X)” and so on. And territoryoriented spatial nouns are further classified into three subclasses: designating internal location of the reference object (internal), designating a location apart from the reference object (external), and designating a location on shape of the reference object (boundary).
참고 자료
없음
"외국어교육"의 다른 논문
더보기 (5/10)